m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 2 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βiskua | |IPA_GONZALEZ = βiskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ˈabi- → aˈbi- |
<!-- 2. (PCC) kʷe'wi- → (PH) 'hwewi --> | <!-- 2. (PCC) kʷe'wi- → (PH) 'hwewi --> | ||
|FON = ˈbi- | |FON = ˈbi- | ||
Línea 11: | Línea 11: | ||
[[c1::i:i]] | [[c1::i:i]] | ||
− | |COM = | + | |COM = Por el sufijo 'a-' en contacto con *a- se habría perdido en la raíz. |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
|HOMO = misqua | |HOMO = misqua |
Revisión actual del 13:34 23 mar 2024
fisqua#I sq. tr. Recoger (cosas que están desperdigadas)
fisqua, bisqua(2)
Imp. fiu. Part. de pret. fie. Part. de pres. fisca. Part. de fut. finga.
Cojer cosas menudas, una aquí y otra allí. Zemisqua. Pretérito, zemi. Ymperatiuo, fiu. Partiçipios: chafisca, chafie, chafinga. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39r
Coger cosa que está derramada = Zemisqua. imperativo = Biu. l. Fiu, mafie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 13r
Cojer flores. Zbiasqua; y si cojen una a una, zmisqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 39v
Ver también "Recoger": chichysuca, fisqua, iasqua(2)
Ver también "misqua": bisqua, fisqua, isqua, misqua
Comentarios: Cuando se junta la marca de ergatividad al radical verbal se escribe -misqua.