m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = ɣuskua | |IPA_GONZALEZ = ɣuskua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = (PCC) |
|FON = | |FON = | ||
|COM = | |COM = | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
|pre = chiguque | |pre = chiguque | ||
|imp = agu | |imp = agu | ||
+ | |par_pas = guia | ||
}} | }} | ||
Línea 20: | Línea 21: | ||
{{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.<br>Entrar número de ellos. ''Hui chigusqua''.<br>Entrar proseçión o multitud de jente junta. ''Hui btasqua''.|73r}} | {{voc_158|Entrar uno. ''Hui zemisqua''.<br>Entrar número de ellos. ''Hui chigusqua''.<br>Entrar proseçión o multitud de jente junta. ''Hui btasqua''.|73r}} | ||
{{manuscrito_2924|Entrar en numero plural = ''Hui chigusqua''. imp.o ''Huiagu''.|37r}} | {{manuscrito_2924|Entrar en numero plural = ''Hui chigusqua''. imp.o ''Huiagu''.|37r}} | ||
+ | {{gra_158|[...]''hui chigusqua'', que haze, ''hui chiguia'', i, ''fac chigusqua'', que haze, ''fac chiguia'', <nowiki>=</nowiki>|17r}} | ||
{{sema|gusqua-tusqua}} | {{sema|gusqua-tusqua}} | ||
Línea 25: | Línea 27: | ||
{{voc_2922| Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. ''faque chigusqua''. ''faque chiguque''.//<br> | {{voc_2922| Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. ''faque chigusqua''. ''faque chiguque''.//<br> | ||
Salir el agua. ''faque chigusqua''.|84v}} | Salir el agua. ''faque chigusqua''.|84v}} | ||
+ | {{mod_158|Salir ʃolamente los Reʃerbadoʃ, Cerbar, ''yn quyhycaʃ fac a<u>gu</u>''.|1r}} | ||
{{voc_158|Salir la multitud de jente de donde an estado juntos. ''Fac chibgusqua''. Pretérito, ''fac chibguque''.<br> | {{voc_158|Salir la multitud de jente de donde an estado juntos. ''Fac chibgusqua''. Pretérito, ''fac chibguque''.<br> | ||
Salir muchos. ''Fac chigusqua''.<br> | Salir muchos. ''Fac chigusqua''.<br> |
Revisión actual del 14:19 23 mar 2024
gusqua(5)#I sq. pl. intr. (Salir o entrar de un lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos)
gusqua(5)
- 1. hui chi~. Entrar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos a algún lugar.
- 2. fac chi~. Salir de algún lugar cierta cantidad de personas, animales, cosas o líquidos.
Pret. chiguque. Imp. agu. Part. de pret. guia.
Entrar uno. Hui zemisqua.
Entrar número de ellos. Hui chigusqua.
Entrar proseçión o multitud de jente junta. Hui btasqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 73r
Entrar en numero plural = Hui chigusqua. imp.o Huiagu. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 37r
[...]hui chigusqua, que haze, hui chiguia, i, fac chigusqua, que haze, fac chiguia, = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 17r
Ver también "gusqua-tusqua": gusqua(5), tasqua(2)
Salir la multitud de jente de donde han estado juntos. faque chigusqua. faque chiguque.//
Salir el agua. faque chigusqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 84v
Salir ʃolamente los Reʃerbadoʃ, Cerbar, yn quyhycaʃ fac agu. [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 1r
Salir la multitud de jente de donde an estado juntos. Fac chibgusqua. Pretérito, fac chibguque.
Salir muchos. Fac chigusqua.
Salir el agua. Fac agusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 112v
Ver también "Pasar a otro lugar": gusqua(5), tasqua
Comentarios: Este verbo fac agusqua es un verbo intransitivo, lo identificamos por el imperativo agu, además, aparece sin "b" en el 158, 2922, 2923 y 2924. No obstante, aparece en dos oportunidades con "b" en el 158, donde creemos está errado.