m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = suitʂe | |IPA_GONZALEZ = suitʂe | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ˈsubita |
+ | |FON = ˈsuwitʲa | ||
+ | |FONE = ˈsuwitʲə | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::s:s]] | ||
+ | [[c1::u:u]] | ||
+ | [[c1::w:b]] | ||
+ | [[c1::i:i]] | ||
+ | [[c1::tʲ:ɾ]] [[c1::t:ɾ]] | ||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
{{I| s. | Sarpullido. }} | {{I| s. | Sarpullido. }} | ||
− | {{voc_2922|Sarna menuda. ''fazua'' l. ''suize''.| | + | {{voc_2922|Sarna menuda. ''fazua'' l. ''suize''.|85v}} |
− | {{voc_158|Sarna menuda. ''Fazua'' [o] ''suize''. | | + | {{voc_158|Sarna menuda. ''Fazua'' [o] ''suize''. |113r}} |
− | {{manuscrito_2923|Sarna menudita | + | {{manuscrito_2923|Sarna menudita = ''Fuza''. l. ''Juize''.|38r}} |
+ | {{sema|Enfermedades cutáneas}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|súbira|purito; rasquiña|Headland}} |
− | {{come|Aunque en el vocabulario del 2923-2924 aparece ''juize'', nos inclinamos por ''suize'', forma con la que aparece en el 2922 y el 158. Suponemos que el amanuense del 2923 pudo | + | {{come|Aunque en el vocabulario del 2923-2924 aparece ''juize'', nos inclinamos por ''suize'', forma con la que aparece en el 2922 y el 158. Suponemos que el amanuense del 2923 pudo confundirse al transcribir una ese larga <ʃ> en lugar de una jota mayúscula <J>.}} |
Revisión actual del 18:17 23 mar 2024
suize, juize
Sarna menuda. fazua l. suize. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 85v
Sarna menuda. Fazua [o] suize. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 113r
Sarna menudita = Fuza. l. Juize. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 38r
Ver también "Enfermedades cutáneas": amsa, chipqua(2), chuhuza, fazua, fihibansuca, fuza, gachaquyn, hyza, iza, izansuca, izaquyn, suhusua, suize, tahata, zica, zitynsuca, zonta
Comentarios: Aunque en el vocabulario del 2923-2924 aparece juize, nos inclinamos por suize, forma con la que aparece en el 2922 y el 158. Suponemos que el amanuense del 2923 pudo confundirse al transcribir una ese larga <ʃ> en lugar de una jota mayúscula <J>.