m (Gramática de Lugo/Pag 82 trasladada a Gramática de Lugo/fol 43v) |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>SINGVLAR.</center><br> | + | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br> |
Yo Açote, ò he aço[-]<br> | Yo Açote, ò he aço[-]<br> | ||
− | tado. | + | tado. '''ʒhɣguitɣ'''.<br> |
Tu açotaſte, ô has a[-]<br> | Tu açotaſte, ô has a[-]<br> | ||
− | çotado. | + | çotado. '''Vmguitɣ'''.<br> |
Aquel açoto, ô ha<br> | Aquel açoto, ô ha<br> | ||
− | açotado. | + | açotado. '''Aguitɣ'''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <center>PLVRAL.</center><br> | + | <center><h6>PLVRAL.</h6></center><br> |
N. açotamos, ô a-<br> | N. açotamos, ô a-<br> | ||
− | uemos açotado. | + | uemos açotado. '''Chiguitɣ'''.<br> |
V. açotaſteys, ô a-<br> | V. açotaſteys, ô a-<br> | ||
− | ueys açotado. | + | ueys açotado. '''Miguitɣ'''.<br> |
Aquellos açotarõ,<br> | Aquellos açotarõ,<br> | ||
− | ô han açotado. | + | ô han açotado. '''Aguitɣ'''.<br> |
<br> | <br> | ||
− | <center>''Preterito | + | <center><h5>''Preterito pluʃquamperfecto''.</h5></center> |
{{der|SIN-}} | {{der|SIN-}} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:36 6 sep 2009
SINGVLAR.
Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.
PLVRAL.
N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.
Preterito pluʃquamperfecto.
SINGVLAR.
Yo Açote, ò he aço[-]
tado. ʒhɣguitɣ.
Tu açotaſte, ô has a[-]
çotado. Vmguitɣ.
Aquel açoto, ô ha
açotado. Aguitɣ.
PLVRAL.
N. açotamos, ô a-
uemos açotado. Chiguitɣ.
V. açotaſteys, ô a-
ueys açotado. Miguitɣ.
Aquellos açotarõ,
ô han açotado. Aguitɣ.
Preterito pluʃquamperfecto.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.