De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
m (Absorber material colgante de cada sección en |cit= dentro de su plantilla)
Línea 9: Línea 9:
 
{{I| s. | Vida ajena | a~
 
{{I| s. | Vida ajena | a~
 
|def = tiene el sentido de chisme
 
|def = tiene el sentido de chisme
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Eca zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}
 
{{voc_158|Vida agena contar. ''Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua''.|123r}}
Línea 15: Línea 17:
  
 
{{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (''a-'') se escribe ''eca''.}}
 
{{come|Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (''a-'') se escribe ''eca''.}}
 +
 +
 +
}}
  
 
{{II| posp. | Acerca de |
 
{{II| posp. | Acerca de |
 
|def = hablando de algún asunto
 
|def = hablando de algún asunto
}}
+
 
 +
|cit=
 +
 
 
{{voc_158|Açerca. ''Eca'' ; como, açerca de eso, ''ysyica''; ''moxica chiuza'', tratamos de la demora; ''Dios ica chiuza'', tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, ''zica zaguque'', dijo mal de mí.|6r}}
 
{{voc_158|Açerca. ''Eca'' ; como, açerca de eso, ''ysyica''; ''moxica chiuza'', tratamos de la demora; ''Dios ica chiuza'', tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, ''zica zaguque'', dijo mal de mí.|6r}}
 
{{sema|Acerca de}}
 
{{sema|Acerca de}}
  
{{III| posp. t. | Entre semana }}
+
 
 +
}}
 +
 
 +
{{III| posp. t. | Entre semana |cit=
 +
 
 
{{voc_158|El domíngo si oígo miʃa, pero entre ʃemana no la oígo ''DomingoCan miʃa Bchibysugue, <u>ica</u>n bchibysaza''|3r}}
 
{{voc_158|El domíngo si oígo miʃa, pero entre ʃemana no la oígo ''DomingoCan miʃa Bchibysugue, <u>ica</u>n bchibysaza''|3r}}
 
{{sema|Día}}
 
{{sema|Día}}
 +
 +
}}

Revisión del 21:30 15 sep 2025

ica#I s. Vida ajena (tiene el sentido de chisme) || ica#II posp. Acerca de (hablando de algún asunto) || ica#III posp. t. Entre semana  || ica#IV  || ica#V  || ica#L I

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2025).

ica, eca, ieca

Fon. Gonz.*/ika/ Cons. */ika/
Hom. ica, ica(2).
    {{{GRUPO}}}
    a~.
    I. s. Vida ajena ( tiene el sentido de chisme. )

    Vida agena contar. Eca zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Vida agena contar. Ica aquim zegusqua, mica mquim zegusqua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123r

    Ver también "Vida ajena": ica, ita(2), tymquy, usqua(2)

    Comentarios: Cuando le antecede el prefijo de tercera persona (a-) se escribe eca.


    II. posp. Acerca de ( hablando de algún asunto. )

    Açerca. Eca ; como, açerca de eso, ysyica; moxica chiuza, tratamos de la demora; Dios ica chiuza, tratamos de Dios. Si se trata de otra persona se toma ya por mormurar; como, zica zaguque, dijo mal de mí. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 6r

    Ver también "Acerca de":


    III. posp. t. Entre semana 

    El domíngo si oígo miʃa, pero entre ʃemana no la oígo DomingoCan miʃa Bchibysugue, ican bchibysaza [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 3r

    Ver también "Día": fiesta, ma(2), oza, suame, za, zaco, zahasa, zasca, zina