De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 22v
 
|anterior = fol 22v
 
|siguiente = fol 23v
 
|siguiente = fol 23v
|foto = Arte041.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_23r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|23<ref>En el original "24".</ref>}}
 +
{{column|
 +
Mirad que auemos<br>
 +
de ſer.<br>
 +
Mirad que aueys de<br>
 +
ſer.<br>
 +
Mirad que han de<br>
 +
ſer.<br>
 +
|
 +
<br>
 +
'''[[chiê|Chiê]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[miê|Miê]][[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
}}
 +
<br>
 +
&nbsp;Y eſta particula. '''[[-co|Co]]'''. En la ſignifica-<br>
 +
cion dicha, ſe puede añadir a todos los<br>
 +
tiempos de indicatiuo.<br>
 +
<br>
 +
<center><h5>''Optatiuo,'' Tiempo preſente.</h5></center>
 +
<br>
 +
&nbsp;El preſente deſte modo, es ſemejan-<br>
 +
te al futuro imperfecto de indicatiuo,<br>
 +
y ſe le poſpone eſta interieccion: '''[[-ve|Ve]]'''.<br>
 +
deſta manera.<br>
 +
<center><h6>SINGVLAR</h6></center>
 +
<br>
 +
{{der|Ojala}}
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 18: Línea 52:
 
'''Chiê ɣngacô'''.<br>
 
'''Chiê ɣngacô'''.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Miéɣngacô'''.<br>
+
'''Miêɣngacô'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
'''Anabiʒhaɣngacô'''.<br>
 
'''Anabiʒhaɣngacô'''.<br>
Línea 37: Línea 71:
 
{{der|Ojala}}
 
{{der|Ojala}}
 
}}
 
}}
== Morfología ==
 
* [[chie|Chiê]] [[nga|ɣnga]][[-ko|cô]].
 
* [[mie|Mié]][[nga|ɣnga]][[-ko|cô]].
 
* [[a-|A]][[nabiza|nabiʒha]][[nga|ɣnga]][[-ko|cô]].
 
* [[-ko|Co]]
 
* [[-ue|Ve]]
 

Revisión actual del 09:22 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
23[1]

Mirad que auemos
de ſer.
Mirad que aueys de
ſer.
Mirad que han de
ſer.


Chiê ɣngacô.

Miêɣngacô.

Anabiʒhaɣngacô.


 Y eſta particula. Co. En la ſignifica-
cion dicha, ſe puede añadir a todos los
tiempos de indicatiuo.

Optatiuo, Tiempo preſente.


 El preſente deſte modo, es ſemejan-
te al futuro imperfecto de indicatiuo,
y ſe le poſpone eſta interieccion: Ve.
deſta manera.

SINGVLAR


Ojala
Lematización[2]
23[3]

Mirad que auemos
de ſer.
Mirad que aueys de
ſer.
Mirad que han de
ſer.


Chiê ɣnga.

Miêɣnga.

Anabiʒhaɣnga.


 Y eſta particula. Co. En la ſignifica-
cion dicha, ſe puede añadir a todos los
tiempos de indicatiuo.

Optatiuo, Tiempo preſente.


 El preſente deſte modo, es ſemejan-
te al futuro imperfecto de indicatiuo,
y ſe le poſpone eſta interieccion: Ve.
deſta manera.

SINGVLAR


Ojala
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 23r.jpg


Referencias

  1. En el original "24".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original "24".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.