De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 23r
 
|anterior = fol 23r
 
|siguiente = fol 24r
 
|siguiente = fol 24r
|foto = Arte042.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_23v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
{{column|
 +
Ojala yo ſea.<br>
 +
Ojala tu ſeas.<br>
 +
Ojala aquel ſea.<br>
 +
|
 +
'''[[hɣcħa|Hɣcħa]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''.<br>
 +
'''[[muê|Muê]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''.<br>
 +
'''[[as|As]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''.<br>
 +
}}
 +
<center><h6>PLVRAL.</h6></center><br>
 +
 
 +
Ojala noſotros ſeamos. '''[[chiê|Chiê]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''.<br>
 +
Ojala voſotros ſeays.  '''[[miê|Miê]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''.<br>
 +
Ojala aquellos ſean.  '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-uê|uê]]'''<br><br>
 +
 
 +
&nbsp;Los demas tiempos deſte modo ſon<br>
 +
ſemejantes a eſte preſente<ref>En el original, "preſante".</ref>. Dando a ca-<br>
 +
da tiempo ſu romance, de la manera ſi-<br>
 +
guiente.<br>
 +
 
 +
<center><h5>''Preterito imperfecto.''</h5>
 +
O ſi yo fuera, ò fueſſe.<br>
 +
<h5>''Preterito perfecto.''</h5>
 +
</center>
 +
 
 +
{{der|O ſi}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 23: Línea 56:
  
 
&nbsp;Los demas tiempos deſte modo ſon<br>
 
&nbsp;Los demas tiempos deſte modo ſon<br>
ſemejantes a eſte preſante. Dando a ca-<br>
+
ſemejantes a eſte preſente<ref>En el original, "preſante".</ref>. Dando a ca-<br>
 
da tiempo ſu romance, de la manera ſi-<br>
 
da tiempo ſu romance, de la manera ſi-<br>
 
guiente.<br>
 
guiente.<br>
Línea 35: Línea 68:
  
 
}}
 
}}
== Morfología ==
 
* [[hycha|Hɣcħa]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]].
 
* [[mue|Muê]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]].
 
* [[as|As]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]].
 
* [[chie|Chiê]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]].
 
* [[mie|Miê]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]].
 
* [[a-|A]][[nabiʒha]] [[nga|ɣnga]][[-ue|uê]]
 

Revisión actual del 09:23 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

Ojala yo ſea.
Ojala tu ſeas.
Ojala aquel ſea.

Hɣcħa ɣngauê.
Muê ɣngauê.
As ɣngauê.

PLVRAL.

Ojala noſotros ſeamos. Chiê ɣngauê.
Ojala voſotros ſeays. Miê ɣngauê.
Ojala aquellos ſean. Anabiʒha ɣngauê

 Los demas tiempos deſte modo ſon
ſemejantes a eſte preſente[1] . Dando a ca-
da tiempo ſu romance, de la manera ſi-
guiente.

Preterito imperfecto.

O ſi yo fuera, ò fueſſe.

Preterito perfecto.
O ſi
Lematización[2]

Ojala yo ſea.
Ojala tu ſeas.
Ojala aquel ſea.

Hɣcħa ɣnga.
Muê ɣnga.
As ɣnga.

PLVRAL.

Ojala noſotros ſeamos. Chiê ɣnga.
Ojala voſotros ſeays. Miê ɣnga.
Ojala aquellos ſean. Anabiʒha ɣnga

 Los demas tiempos deſte modo ſon
ſemejantes a eſte preſente[3] . Dando a ca-
da tiempo ſu romance, de la manera ſi-
guiente.

Preterito imperfecto.

O ſi yo fuera, ò fueſſe.

Preterito perfecto.
O ſi
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 23v.jpg


Referencias

  1. En el original, "preſante".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original, "preſante".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.