De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 3 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_203
+
|anterior = fol 107r
|siguiente = Pag_205
+
|siguiente = fol 108r
|foto = Arte204.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_107v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
mò, '''[[guê(2)|guê]] [[ɣn|ɤn]] [[cħa-|cħa]] [[nasqua|ſa]][[-ya|ya]] [[a-|a]][[gâipquansuca|gâipqua]]'''<br>
 +
'''[[-nɣ|nɤ]]'''.<br>
 +
&nbsp; Demas de lo dicho ſe no-<br>
 +
ta, que en lugar de {{lat|alius|otro}}, y {{lat|al-<br>
 +
ter|otro}}, ſe vſa en eſta lengua deſte<br>
 +
nombre numeral, '''[[a-|a]][[muɣya(2)|muɣya]]'''.<br>
 +
<br>
 +
<br>
 +
&nbsp; Como ſi dixeſſemos, el v-<br>
 +
no de voſotros diremos, '''[[miè]]'''-<br>
 +
'''[[a-|a]][[muɣya(2)|muɣya]]'''.<br>
 +
&nbsp; En lugar de {{lat|aliquis|Alguien, alguno}}, vſamos<br>
 +
deſte nombre, '''[[atauiê]]''', como.<br>
 +
<center>'''[[miê|Miê]][[atauiê|tauiê]]'''.</center>
 +
&nbsp; Alguno de voſotros, y to-<br>
 +
dos ſe declinan como nom-<br>
 +
bres, que ſon las particulas de<br>
 +
los caſos ya dichos.<br>
 +
{{der|Final-<ref>En el original, "fiinal-".</ref>}}
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
Línea 10: Línea 35:
 
'''nv'''.<br>
 
'''nv'''.<br>
 
&nbsp; Demas de lo dicho ſe no-<br>
 
&nbsp; Demas de lo dicho ſe no-<br>
ta, que en lugar de ''alius<ref>Falta.</ref>'', y ''al''-<br>
+
ta, que en lugar de {{lat|alius|otro}}, y {{lat|al-<br>
''ter'', ſe vſa en eſta lengua deſte<br>
+
ter|otro}}, ſe vſa en eſta lengua deſte<br>
 
nombre numeral, '''amuɣya'''.<br>
 
nombre numeral, '''amuɣya'''.<br>
 
<br>
 
<br>

Revisión actual del 13:29 3 may 2022