m |
|||
| (No se muestran 30 ediciones intermedias de 5 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | {{ | + | {{trascripcion_lugo |
| − | |||
|seccion = | |seccion = | ||
| − | |anterior = | + | |anterior = fol I v |
| − | |siguiente = | + | |siguiente = fol II v |
| − | |foto = | + | |foto = Gramatica Lugo II r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
| − | + | {{der|{{an1|ii}}<ref>Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.</ref>}} | |
| + | <center><h3>SONETO.</h3></center> | ||
| + | <br> | ||
| + | QVIEN eres tu que tan lixera bue-<br> | ||
| + | las? <br> | ||
| + | La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?<br> | ||
| + | Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas, <br> | ||
| + | Que tendrã mis verdades por nouelas. <br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Dizes muy bien que a todos nos deſ-<br> | ||
| + | uelas<br> | ||
| + | Con tu profundidad, di que imaginas? <br> | ||
| + | Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,<br> | ||
| + | Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-<br> | ||
| + | las.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.<br> | ||
| + | Y de Chontal me hizo tan ladina, <br> | ||
| + | Que cauſo admiraciõ al mundo todo.<br> | ||
| + | <br> | ||
| + | Por el pienſo quedar<ref>En el original, "qnedar".</ref> eternizada,<br> | ||
| + | Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,<br> | ||
| + | Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-<br> | ||
| + | do. | ||
}} | }} | ||
Revisión actual - 09:56 18 mar 2024
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
Referencias
- ↑ Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.
- ↑ En el original, "qnedar".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
