De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Variable proto)
 
(No se muestran 28 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
{{MUI-ESP
|ID            = Epkua(2)
+
|IPA_GONZALEZ  = ipkua
|IPA_GONZALEZ  = ipkua/ o /epkua
 
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    =  
+
|PROTO        =  
|CATEGORIA_1  = Interrogativo
+
|MORFOLOGIA    =  
|CATEGORIA_2  =
+
|VER          = ipqua(2)}}
|CATEGORIA_3  =  
 
|DEFINICION    =  
 
 
 
I. Pronombre interrogativo.
 
:1.  '''~ ua/o '''. ¿Cuál es...? Cuando le continúan nombres.
 
{{dic_anonymous|¿Cómo te llamas? ¿''Ipquo mhyca''?|fol 41r}}
 
::1.1.  '''~ ua/o '''. ¿Qué es lo que? Cuando le continúan verbos.
 
{{dic_anonymous|¿Qué quierez? ''Ipquo mpquyquy''.|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|¿Qué diçes? ''Ipquo maguisca''?|fol 105r}}
 
{{dic_anonymous|¿Qué traes? ''Ipquo masonga''?|fol 105r}}
 
:2.  '''~na/n'''.
 
::2.1. '''~nuâ/nâ'''. ¿Dónde?
 
{{dic_anonymous|¿De dónde?, preguntando. ¿''Epquan xieoa''? [o] ¿''epquanua''?|}}
 
{{gra_lugo|''Epquanuâ''? vel ''epquanâ'', adõ[-]//de? y denotan quietud.|fol 116v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze// por los dos primeros aduer//bios de lugar. ''Epquanuâ''?// vel ''Epquanâ''? que quiere de//zir a donde? ſi reſpondiere//mos por nombres, los pondre[-]//mos en ablatiuo, con prepo//ſicion de Ablatiuo, que deno//te quietud, como ſi preguntaſ//ſemos, a donde eſtà tu padre?// Reſponderemos, por ablatiuo// diziendo ''plaçanà'', en la plaça: ''Igleſianâ'', en la Igleſia, porque// aquella propoſicion, ''nà'', deno[-]//ta quietud.|fol 117r}}
 
::2.2. '''~n ynxi'''.  ¿desde dónde? o ¿de dónde?.
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze// por el ſegundo aduerbio, ''ep//qûanɣnxi'', que quiere dezir // de donde[?] o deſde donde? aue//mos de reſponder tambiẽ por// nombres, y// aduerbios.|fol 118r}}
 
::2.3. '''~n pkuaka/zona/kihichan'''.
 
{{dic_anonymous|¿Por qué?, preguntando. ''Ipquan pquaca'' [o] ''ipquan zona'' [o] ''ipqua quihichan''.|fol 105r}}
 
::2.4. '''~n uan'''. Que ¿cuál es? Reiterativo.
 
{{dic_anonymous|Que cómo te llamas. ''Ipquan uan mhyca''.|fol 105r}}
 
:3. '''~ka/k'''.
 
::3.1. '''~k uâ'''. ¿a dónde? o ¿hacia dónde?
 
{{dic_anonymous|A donde, aduerbio de mouimiento. ''Epquac oa''.|fol 7v}}
 
{{gra_lugo|A la pregunta que ſe haze//por // por los dos terceros aduer//bios ''Epq[u]acâ'', vel, ''Epq[u]aquà'',// que quiere dezir adonde, o pa//ra donde..|fol 118v}}
 
:4. '''~sa/s''',
 
::4.1. '''~s uâ''', ¿Para dónde?
 
{{gra_lugo|Al primero aduerbio que// es, ''epquaſuâ'', que quiere de//zir, para donde, reſpondere//mos con eſtos que ſe ſiguen.// ''Xiſɣſâ'', por aqui. // ''Hɣſɣſâ''. por ahi. // ''Aſɣſâ''. por alli, o por alla, // o aculla.
 
 
 
 
 
|}}
 
 
 
|PLANTILLAS    = {{interrogativos}}
 
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión actual del 13:17 23 mar 2024

ipqua(2)#I pron. interrog. Qué, cuál, qué es, cuál es, qué está, cuál está  || ipqua(2)#II pron. interrog. ¿Dónde?  || ipqua(2)#III pron. interrog. ¿Por dónde?, ¿en dónde?  || ipqua(2)#IV pron. interrog. ¿a dónde?, ¿hacia dónde?  || ipqua(2)#V pron. interrog. ¿Para dónde?  || ipqua(2)#L_I ~quic loc. adv. A qué, con qué intención.

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

epqua(2)

Fon. Gonz.*/ipkua/ Cons. */epkua/
    {{{GRUPO}}}