De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Texto reemplaza - '{{dic_anonymous|' a '{{voc_158|')
m
 
(No se muestran 65 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{pronombres}}
+
{{MUI-ESP
{{MUYSKA
 
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂɨ
 
|IPA_GONZALEZ  = tʂɨ
 
|IPA_CONSTENLA =  
 
|IPA_CONSTENLA =  
|IPA_KUBUN    = tʂ<sup>ɨ</sup>
+
|PROTO_2      =  
 +
|PROTO_1      = təi-
 +
|PROTO        = tʲə-
 +
|FON          = tʲi-, i-
 +
|FONE          = tʲə-, i-
 +
|COM          =
 +
 
 +
1. En el proto arhuaco fue */ⁿd/?
 +
2. En PCC se desnasalizó y palatalizó ante i? No, en duit todavía sigue siendo t.
 +
 
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|MORFOLOGIA    =  
 
|ETIMOLOGIA    =  
 
|ETIMOLOGIA    =  
|CATEGORIA_1  = Prefijo
+
}}
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
  
# Prefijo de la primera persona del singular en voz activa.
+
{{I| pron. clí. | Mi, mis
## Tiene caracter posesivo cuando está antepuesto a los nombres. Por ejemplo: [[z-|'''z''']][[uecha]], mi tío materno.
+
|nom=Prefijo de primera persona singular del segundo grupo
##  Antepuesto a los verbos actua como voz activa de la 1ps. Por ejemplo: [[z-|Z]][[b-|b]][[kyskua]], hago. [[z-|Z]][[guitysuka|uitysuka]], golpeo.  
+
|def=Designa la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje
# Parece que solo era '''z''' /tʂ/, pero cuando le continuaba una consonante se le agregaba una '''e''' [e] para que se pronunciara mejor. Ejemplo: '''zbkyskua''' => '''zebkyskua'''.
+
|gra=Se antepone a verbos, sustantivos y posposiciones
 +
}}
 +
{{gra_158|''Ze'', yo &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chi, nosotros|2r}}
 +
{{gra_158|Es de adbertir que el prononbre adyasente ''ze'', en rigor, no es más de la ''z'', pero juntámosle la ''e'' para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la ''z'' y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la ''e'', sino que la ''z'' hiera en la bocal. Exemplos: ''aba'', el maís, ''zaba'', mi maís; ''eba'', el cuerpo, ''ziba'', mi cuerpo; ''vba'', la cara, ''zuba'', mi cara, etc.|33r}}
 +
{{gra_2922|''Ze''. El pronombre ''Ze'' en rigor no es mas que una ''Z''; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; ''zaba'', mi maiz.|14v}}
 +
{{gra_158|''Zebquysqua'', yo hago o haçía|5v}}
 +
{{gra_158|''Zebquy'', yo hise o abía echo|5v}}
 +
{{gra_2922|El pronombre ''Ze'' se suele perder quando el verbo comienza por ''b'', ò por ''m''; v.g. ''bquysqua, mnysqua''.|15r}}
 +
{{sema|Yo}}
 +
{{sema|Prefijos personales del segundo grupo}}
  
{{voc_158|Ze, yo &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Chi, nosotros|fol 2r}}
+
<!-- Grupo 1 -->
{{dic anonymous|Es de adbertir que el prononbre adyasente ''ze'', en rigor, no es más de la ''z'', pero juntámosle la ''e'' para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la ''z'' y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la ''e'', sino que la ''z'' hiera en la bocal. Exemplos: ''aba'', el maís, ''zaba'', mi maís; ''eba'', el cuerpo, ''ziba'', mi cuerpo; ''vba'', la cara, ''zuba'', mi cara, etc.|fol 33r}}
+
{{qrx|t-|Prefijo 1.ra persona singular|Gómez}}
 +
{{mbp|tʉj-|Benef. 1 sng.|Trillos|2005}}
 +
<!-- Grupo 2 -->
 +
{{mot|nay|Sg. 1|Rincón & Quesada}} {{mot|nai-|Sg. 1|??}}
 +
{{mbp|ra-|1ra persona singular|Trillos}}
 +
{{arh|nʉ-|Prefijo 1.ra persona singular|Frank}}
  
|PLANTILLAS    = 
+
{{come|1. Cuando le continuaba una consonante los gramáticos-misioneros agregaban una <e> o una <y> al parecer epentética. 2. Si la raíz que continuaba a este prefijo empezaba con 'i', a veces los gramáticos-misioneros omitían dicha 'i'; como en ''-iansuca(2)'' > ''zansuca'', ''iontaquyngosqua'' > ''zontaquyngosqua''.}}
|COMENTARIOS  = 
 
|VER_TAMBIEN  =
 
* [[hycha]]
 
* [[i-]]
 
* [[cha-]]
 
}}
 

Revisión actual del 11:25 11 ago 2024

z-#I pron. clí. Mi, mis (Designa la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje)

Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez (2008 - 2024).

z-, tz-, tze-, xe-, ze-, zo-, zu-, ʒh-, ʒhi-, ʒhy-, ʒhɣ-

Fon. Gonz.*/tʂɨ/ Cons. */ts-/
    {{{GRUPO}}}
    I. pron. clí. Mi, mis ( Prefijo de primera persona singular del segundo grupoDesigna la pertenencia o la ejecución de la persona que habla o emite el mensaje.  Gram. Se antepone a verbos, sustantivos y posposiciones.)

    Ze, yo      Chi, nosotros [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 2r

    Es de adbertir que el prononbre adyasente ze, en rigor, no es más de la z, pero juntámosle la e para que quando la dicçión no comienza por bocal, se pronunçie mejor la z y, así; en començando la digçión por bocal por ningún caso se a de poner la e, sino que la z hiera en la bocal. Exemplos: aba, el maís, zaba, mi maís; eba, el cuerpo, ziba, mi cuerpo; vba, la cara, zuba, mi cara, etc. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 33r

    Ze. El pronombre Ze en rigor no es mas que una Z; y asi quando se sigue vocal hiere en ella; zaba, mi maiz. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 14v

    Zebquysqua, yo hago o haçía [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v

    Zebquy, yo hise o abía echo [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Gra. fol. 5v

    El pronombre Ze se suele perder quando el verbo comienza por b, ò por m; v.g. bquysqua, mnysqua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Gra. fol. 15r

    Ver también "Yo": cha-, hycha, i-, z-, ∅-

    Ver también "Prefijos personales del segundo grupo": a-, chi-, i-, m-, mi-, z-, ∅-

    duit: t- - Prefijo 1.ra persona singular (Gómez)
    damana: tʉj- - Benef. 1 sng. (Trillos )
    Barí ará: nay - Sg. 1 (Rincón & Quesada)
    Barí ará: nai- - Sg. 1 (??)
    damana: ra- - 1ra persona singular (Trillos )
    Ikʉ (Arhuaco): nʉ- - Prefijo 1.ra persona singular (Frank )

    Comentarios: 1. Cuando le continuaba una consonante los gramáticos-misioneros agregaban una <e> o una <y> al parecer epentética. 2. Si la raíz que continuaba a este prefijo empezaba con 'i', a veces los gramáticos-misioneros omitían dicha 'i'; como en -iansuca(2) > zansuca, iontaquyngosqua > zontaquyngosqua.