De Muysc cubun - Lengua Muisca
|
|
(No se muestran 13 ediciones intermedias del mismo usuario) |
Línea 1: |
Línea 1: |
− | <googlemap lat="36.072635" lon="-79.791975" icon="http://images.wikia.com/walkingdead/images/7/70/Markerfight.png">
| + | #REDIRECT[[u(2)]] |
− | | |
− | | |
− | <!--{{MUYSKA
| |
− | |ID = u
| |
− | |IPA_GONZALEZ = u-
| |
− | |IPA_CONSTENLA =
| |
− | |IPA_KUBUN =
| |
− | |MORFOLOGIA =
| |
− | |CATEGORIA_1 = Posposición
| |
− | |CATEGORIA_2 =
| |
− | |CATEGORIA_3 =
| |
− | |DEFINICION =
| |
− | | |
− | I. Con él, esto es, para servir, para ayudar, etc.
| |
− | {{manuscrito_2924|También – ''Zuhuina, mhuina'' &c. significa con: v.g: ''Pedro huina asucune''. con Pedro está. Item. ''Bon''. v.g. ''Bon izone''. estar con el ad serviendum, l. adjuvandum, l. defendendum. ''Bon izasqua'' - ponerse con él.|fol 21v}}
| |
− | | |
− | |PLANTILLAS =
| |
− | |COMENTARIOS =
| |
− | |VER_TAMBIEN = {{v_con}}
| |
− | }}-->
| |
Revisión actual del 21:22 23 may 2012