De Muysc cubun - Lengua Muisca

m (Redirigiendo a u(2))
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
{{MUYSKA
+
#REDIRECT[[u(2)]]
|ID            = u-
 
|IPA_GONZALEZ  = u
 
|IPA_CONSTENLA =
 
|IPA_KUBUN    =
 
|MORFOLOGIA    =
 
|CATEGORIA_1  = Locución adverbial
 
|CATEGORIA_2  =
 
|CATEGORIA_3  =
 
|DEFINICION    =
 
 
 
I. '''~ka/na'''. Debajo, esto es, en lugar bajo. (Admite pronombre personal)
 
{{voc_158|Abajo, esto es debajo. ''Uca'' o ''usa''|fol 1v}}
 
{{voc_158|Debajo, preposiçión. ''Uca'' [o] ''usa''; como se berá por los exemplos çiguientes.<br>Debajo de nosotros está el ynfierno. ''Fiernon chiuca pquane'' [o] ''fiernon chiusa pquane''.<br>Debajo del çielo estamos nosotros. ''Chien çielo uc chibizine'' [o] ''chien çielo us chibizine''.<br>Debajo del árbol me metí. ''Quyc uc zemi'' [o] ''quyc us zemi''.|fol 51v}}
 
{{voc_158|Debajo lo tienes. ''Mucazone'' [o] ''musazone''. Conforme aquesto para desir, lo que está deuajo se dirá, ''uczona'' [o] ''uszona''. Las cosas que están debajo, ''uc pquaoa'' [o] ''us pquaoa''. Pasé por debajo del árbol, ''quyc uc aizemi'' [o] ''quyc us aizemi''.|fol 52r}}
 
 
 
|PLANTILLAS    = {{adverbios}} 
 
|COMENTARIOS  = Admite prefijo personal.
 
|VER_TAMBIEN  =
 
}}
 

Revisión actual del 21:22 23 may 2012

Redirige a: