|
|
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 2 usuarios) |
Línea 1: |
Línea 1: |
− | {{MUYSKA1 | + | {{MUI-ESP |
| |IPA_GONZALEZ = eta | | |IPA_GONZALEZ = eta |
| |IPA_CONSTENLA = | | |IPA_CONSTENLA = |
− | |IPA_KUBUN = | + | |PROTO = |
| |MORFOLOGIA = | | |MORFOLOGIA = |
− | }}
| + | |VER = ita}} |
− | | |
− | {{gram|Sustantivo}}
| |
− | | |
− | {{I| Cimiento, terreno sobre el que descansa una edificación. }}
| |
− | {{voc_158|Çimiento. ''Eta''.|fol 47r}}
| |
− | {{voc_158|Honda cosa. ''Etague[,] etaynpuyca''.|fol 82r}}
| |
− | | |
− | | |
− | {{gram|Posposición}}
| |
− | | |
− | {{I|'''z~'''. Acerca de mi vida, lo que hago de mi vida. (Tiene sentido negativo.)}}
| |
− | {{voc_158|Detrás diçe mal de mí, esto es, en ausencia. ''Zitan'' [o] ''Zitac, zica zagusqua''.|fol 58r}}
| |
− | | |
− | {{sema|Acerca de}}
| |
− | | |
− | | |
− | | |
− | {{gram|Adjetivo}}
| |
− | | |
− | {{I| Hondo, que tiene profundidad. }}
| |
− | {{voc_158|Cabar hondo. ''Etaz bquyhyusuca''.|fol 38v}}
| |
− | | |
− | | |
− | {{gram|Adverbio}}
| |
− | | |
− | {{I| Al fondo, al asiento, hacia la parte inferior de una cosa hueca. }}
| |
− | {{voc_158|Asentarse lo turbio. ''Ita amasqua''.|fol 20v}}
| |
− | {{manuscrito_2924|Asentase lo turbio <nowiki>=</nowiki> ''ita''. l. ''etazamasqua''.|fol 12r}}
| |
− | | |
− | {{II| '''~ muysa'''. Finalmente, al fin y al cabo. }}
| |
− | {{voc_158|Finalmente o al fin y al cauo. ''Eta muysa''.|fol 77r}}
| |
− | {{voc_158|Vltimamente, finalmente, al fin y a la postre. ''Etamuysa''.|fol 123v}}
| |
− | | |
− | {{come|En cundiboyacense "emasmente".}}
| |
− | {{?}}
| |
Revisión actual del 13:19 23 mar 2024
ita#I s. Cimiento, fondo, *base, *fundamento (Parte más baja que soporta una cosa, un animal o una persona) || ita#II adj. Hondo, profundo. || ita#L_I a~gue loc. adj. Hondo/a, prufundo/a. (Su profundidad tiene)
eta
Fon. Gonz.*/eta/ Cons.
*/eta/
{{{GRUPO}}}