m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = su | |IPA_GONZALEZ = su | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = ɾu- |
+ | |FON = zu- | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | {{c1::z:ɾ}} | ||
+ | {{c1::u:o}} | ||
+ | |||
+ | |COM = 1. Tal vez en uwa *ne-zu > *nɾo > ɾo~no | ||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| v. aux. || |
− | + | |nom = | |
− | + | |def = Indica que una acción se está llevando a cabo. *Puede recibir la marca factual | |
− | {{mod_158|Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo ''gue'', se suelen quitar las terminaciones finales ''squa'' i ''suca'', y desir desta man[er]a: ''mchosua'', ¿estás trabajando? y responde, ''icho<u>su</u> gue'', trabajando estoi, ''mcubun<u>su</u>a'', ¿estás ablando? ''zecubun<u>su</u> gue'', ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o ''gue'', en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ''ichosquaza'', no estoi trabajando; ''zecubunsucaza'', no estoi ablando: ''yscuque ichosqua'', sienpre estoi trabajando| | + | |gra = Se pospone a los radicales verbales |
− | {{gra_lugo|6 ''Muɣſca atabê mhuca ghuaican <u>ſu</u> guâ''?| | + | }} |
− | {{gra_lugo|6 Quieres mal alguna perſona?| | + | {{mod_158|Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo ''gue'', se suelen quitar las terminaciones finales ''squa'' i ''suca'', y desir desta man[er]a: ''mchosua'', ¿estás trabajando? y responde, ''icho<u>su</u> gue'', trabajando estoi, ''mcubun<u>su</u>a'', ¿estás ablando? ''zecubun<u>su</u> gue'', ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o ''gue'', en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ''ichosquaza'', no estoi trabajando; ''zecubunsucaza'', no estoi ablando: ''yscuque ichosqua'', sienpre estoi trabajando|7v}} |
− | + | {{gra_lugo|6 ''Muɣſca atabê mhuca ghuaican <u>ſu</u> guâ''?|148v}} | |
+ | {{gra_lugo|6 Quieres mal alguna perſona?|131r}} | ||
+ | {{sema|Modo}} | ||
{{sema|Tiempo presente}} | {{sema|Tiempo presente}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|-ro|Declarativo|Headland}} |
− | + | {{tuf|-ru|Declarativo|Headland|77}} | |
− | {{come| | + | <!-- |
+ | {{mbp|uk-|Modalidad asertiva|Trillos}} | ||
+ | {{arh|nuk-|verbo auxiliar|Frank}} | ||
+ | --> | ||
+ | {{come|No es posible determinar si era un sufijo pleno.}} |
Revisión actual del 10:44 23 mar 2024
-su#I v. aux. (Indica que una acción se está llevando a cabo. *Puede recibir la marca factual)
-su, -s(4), -sû, -zu
Yten el v[er]bo de p[re]s[en]te, así p[ar]a la ynterrog[aci]ón como para la afirm[aci]ón, con el v[er]bo gue, se suelen quitar las terminaciones finales squa i suca, y desir desta man[er]a: mchosua, ¿estás trabajando? y responde, ichosu gue, trabajando estoi, mcubunsua, ¿estás ablando? zecubunsu gue, ablando estoi. Esto es en el v[er]bo afirmatibo y q[uan]do se pone el sust[antiv]o gue, en los demás casos no ai esta dif[erenci]a y, así, responden // ichosquaza, no estoi trabajando; zecubunsucaza, no estoi ablando: yscuque ichosqua, sienpre estoi trabajando [sic] (González, 1987) - Ms. 158. Mod. fol. 7v
6 Muɣſca atabê mhuca ghuaican ſu guâ? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 148v
6 Quieres mal alguna perſona? (Dueñas G., Gómez D. & Melo L, 2011.) - Gra. Lu. fol. 131r
Ver también "Modo": -ca(3), -su, -suca
Ver también "Tiempo presente": -ca(3), -squa, -su, -suca
Comentarios: No es posible determinar si era un sufijo pleno.