De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Página nueva: {{trascripcion |fuente = Gramática de Lugo |seccion = |anterior = Pag 30 |siguiente = Pag 32 |foto = Arte031.jpg |texto = -- Reemplaza este texto -- }})
 
m
 
(No se muestran 37 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion
+
{{trascripcion_lugo
|fuente = Gramática de Lugo
 
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 30
+
|anterior = fol 17v
|siguiente = Pag 32
+
|siguiente = fol 18v
|foto = Arte031.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_18r.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
{{der|18}}
 +
<br>
 +
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 +
 
 +
Nom. '''[[xina|Xina]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]]. [[a-|A]]'''.<br>
 +
Gen. '''[[xina|Xina]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]], [[a-|A]] [[epqua]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]'''.<br>
 +
Dat. '''[[xina|Xina]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]] [[a-|A]][[guaca(2)|guaca]]'''.<br>
 +
Acu. '''[[xina|Xina]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]], [[a-|A]]''' {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-n-|n]]'''. con '''[[-n-|n]]'''. {{lat|vel}}<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''[[a-|a]][[-b|b]]'''.<br>
 +
Voc. {{lat|Caret}}.<br>
 +
Abl. '''[[xina|Xina]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]], [[a-|A]][[bhôʒhâ]]'''.<br>
 +
 
 +
<center><h4>PRONOMBRE '''[[ys|YS]]<ref>Probablemente, "ɣS".</ref>''', '''A'''<br>
 +
como ſe declina.</h4>
 +
<h5>SINGVLAR.</h5></center>
 +
<br>
 +
Nom &nbsp;'''[[ɣs]]. [[a-|A]]'''.<br>
 +
Gen. '''[[ɣs]] [[a-|A]][[epqua|epquà]]''', {{lat|vel}} '''[[ipqua]]'''.<br>
 +
Dat. '''[[ɣs]] [[a-|A]][[guaca(2)|guaca]]'''.<br>
 +
Acu. '''[[ɣs]] [[a-|A]]''' {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-n-|n]]'''. con '''[[-n-|n]]'''. {{lat|vel}} '''[[a-|a]][[-b|b]]'''.<br>
 +
{{der|C2 &nbsp;&nbsp;  ''Caret''.}}
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
-- Reemplaza este texto --
+
{{der|18}}
 +
<br>
 +
<center><h5>PLVRAL</h5></center>
 +
 
 +
Nom. '''Xinabiʒha. A'''.<br>
 +
Gen. '''Xinabiʒha, A epqua''', ''vel'' '''ipqua'''.<br>
 +
Dat. '''Xinabiʒha Aguaca'''.<br>
 +
Acu. '''Xinabiʒha, A''' ''vel'' '''an'''. con '''n'''. ''vel''<br>
 +
&nbsp; &nbsp; &nbsp; '''ab'''.<br>
 +
Voc. ''Caret''.<br>
 +
Abl. '''Xinabiʒha, Abhôʒhâ'''.<br>
  
 +
<center><h4>PRONOMBRE '''YS<ref>Probablemente, "ɣS".</ref>''', '''A'''<br>
 +
como ſe declina.</h4>
 +
<h5>SINGVLAR.</h5></center>
 +
<br>
 +
Nom &nbsp;'''ɣs. A'''.<br>
 +
Gen. '''ɣs Aepquà''', ''vel'' '''ipqua'''.<br>
 +
Dat. '''ɣs Aguaca'''.<br>
 +
Acu. '''ɣs A''' ''vel'' '''an'''. con '''n'''. ''vel'' '''ab'''.<br>
 +
{{der|C2 &nbsp;&nbsp;  ''Caret''.}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 09:19 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
18


PLVRAL

Nom. Xinabiʒha. A.
Gen. Xinabiʒha, A epqua, vel ipqua.
Dat. Xinabiʒha Aguaca.
Acu. Xinabiʒha, A vel an. con n. vel
      ab.
Voc. Caret.
Abl. Xinabiʒha, Abhôʒhâ.

PRONOMBRE YS[1] , A
como ſe declina.

SINGVLAR.


Nom  ɣs. A.
Gen. ɣs Aepquà, vel ipqua.
Dat. ɣs Aguaca.
Acu. ɣs A vel an. con n. vel ab.

C2    Caret.
Lematización[2]
18


PLVRAL

Nom. Xinabiʒha. A.
Gen. Xinabiʒha, A epqua, vel ipqua.
Dat. Xinabiʒha Aguaca.
Acu. Xinabiʒha, A vel an. con n. vel
      ab.
Voc. Caret.
Abl. Xinabiʒha, Abhôʒhâ.

PRONOMBRE YS[3] , A
como ſe declina.

SINGVLAR.


Nom  ɣs. A.
Gen. ɣs Aepquà, vel ipqua.
Dat. ɣs Aguaca.
Acu. ɣs A vel an. con n. vel ab.

C2    Caret.


Referencias

  1. Probablemente, "ɣS".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. Probablemente, "ɣS".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.