De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Texto reemplaza - '{{I|' a '{{I| |') |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 18 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = ɨtɨβa | |IPA_GONZALEZ = ɨtɨβa | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = - |
− | |MORFOLOGIA = [[yta]] | + | |MORFOLOGIA = [[yta|yt]] [[-ba]] |
}} | }} | ||
− | + | {{I| s. | Dedo de la mano. }} | |
− | + | {{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.|52v}} | |
− | {{I| | Dedo de la mano. }} | + | {{manuscrito_2924|Dedo de la mano = (''Suasa'') ''y tyquin''. La punta de los dedos de pies, y mano = ''coquibá''. l. ''<u>ytyba</u>''. mio - ''Zytyba''.<br> |
− | {{voc_158|Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. ''Ytyua'' [o] ''coca''.| | + | tuyo - ''muytyba''. ''atyba''. de aquel.|28r}} |
− | {{ | ||
{{sema|Mano}} | {{sema|Mano}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|atuba|Dedo de la mano|Headland}} |
+ | {{come|Consideramos que los amanuenses utilizaron la '''u''' de esta entrada con valor consonántico, debido a la relación que encontramos con el cognado uwa "atuba" (dedo de la mano).}} |
Revisión actual del 19:56 23 mar 2024
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
ytyba, ytyua
Fon. Gonz.*/ɨtɨβa/ Cons.
*/ɨtɨβa/
I. s. Dedo de la mano.
Dedo de la mano, esto es, la punta del dedo. Ytyua [o] coca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 52v
Dedo de la mano = (Suasa) y tyquin. La punta de los dedos de pies, y mano = coquibá. l. ytyba. mio - Zytyba.
tuyo - muytyba. atyba. de aquel. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 28r
Ver también "Mano": cam, quyhyn, ubasa, yta, ytyba
uwa central: atuba - Dedo de la mano (Headland
)
Comentarios: Consideramos que los amanuenses utilizaron la u de esta entrada con valor consonántico, debido a la relación que encontramos con el cognado uwa "atuba" (dedo de la mano).