m (Página creada con '{{MUYSKA1 |IPA_GONZALEZ = ɣo |IPA_CONSTENLA = |IPA_KUBUN = |MORFOLOGIA = }} {{I| elem. comp. | Incida la parte o porción que le correspondería a alguien. }} {{voc...') |
m |
||
(No se muestran 32 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = ɣo | |IPA_GONZALEZ = ɣo | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = -kai → ɡau |
+ | |FON = -ɡo | ||
+ | |COM = | ||
+ | |||
+ | 1. Puede derivar o ser un alomorfo de 'gue' | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| | + | {{I| suf. | | |
− | {{voc_158| | + | |def = Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz |
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Hallasgo. ''Upqua<u>go</u>''.|80v}} | ||
+ | {{voc_158|Mezquinez. ''Taba<u>go</u>'' [o] ''taban''.|87v}} | ||
+ | {{voc_158|Hurto. ''Ubu<u>go</u>'' [o] ''ubia<u>go</u>''.|82v}} | ||
+ | {{voc_158|Caça que se haçe con lazo. ''Chihize<u>go</u>''.|31r}} | ||
+ | {{voc_158|Riña. ''Ina<u>go</u>''.|110r}} | ||
+ | {{sema|Sufijos de sustantivos abstractos}} | ||
+ | {{sema|-gosqua}} | ||
+ | |||
+ | {{chbT|-ga|acción de|Gómez}} <!-- Ver za-ga "Ayuno ceremonial" (Fernández de Piedrahíta) --> | ||
+ | {{tuf|-quey|El sufijo -quey se refiere a la acción o el complemento (e.gr. raquey "la venida", rojoquey "lo traído").|Headland}} <!-- Evaluar mejor. Podría tratarse del "Agentivo" -c "muyscac zeguene" --> | ||
− | |||
− | {{II| | + | {{II| suf. | Parte de | |
− | + | |def = Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar | |
− | {{voc_158| | + | }} |
− | + | {{voc_158|Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. ''Abago bquysqua'', doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. ''Aiomgo bquysqua'', doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. ''Aspquago'' es la paga o galardón de alguna obra de manos; ''chiego'' es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. |92r}} | |
− | |||
− | |||
− | {{sema|}} | + | {{sema|Parte}} |
+ | {{muisquismo|iomgo}} | ||
+ | {{muisquismo|muchago}} |
Revisión actual del 09:28 13 abr 2024
-go#I suf. (Forma sustantivos abstractos derivados tanto de adjetivos como de otros sustantivos que indican la acción o la práctica expresada por la raíz) || -go#II suf. Parte de (Indica la porción que le corresponde a alguien por ayudar o trabajar)
-go, -gó
Hallasgo. Upquago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 80v
Mezquinez. Tabago [o] taban. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 87v
Hurto. Ubugo [o] ubiago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 82v
Caça que se haçe con lazo. Chihizego. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 31r
Riña. Inago. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 110r
Ver también "Sufijos de sustantivos abstractos": -chie, -go
Ver también "-gosqua": -go, -goca, -gosqua, -guesca
Pagar por agradesimiento en la misma materia en q[ue] tra[-]//uajo. Abago bquysqua, doile un poco de maíz por el maíz que ayudó a cojer. Aiomgo bquysqua, doile unas pocas de turmas por las que ayudó a cojer. Aspquago es la paga o galardón de alguna obra de manos; chiego es el pedasillo de tierra que le dan para sembrar. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 92r
Ver también "Parte": -go, abago, aspquago, chiego, iomgo
Ver muisquismo iomgo.
Ver muisquismo muchago.