m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 21 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = haʂua | |IPA_GONZALEZ = haʂua | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = aʔnkua |
+ | |PROTO = aʔntua- → aʔtʰua- | ||
+ | |FON = aʔtʲua | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::a:a]] | ||
+ | [[c1::ʔ:ʔn]] | ||
+ | [[c1::tʲ:t]] | ||
+ | [[c1::ua:o]] | ||
+ | |||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{I| s. | Mazorca |
+ | |def = Fruto verde del maíz | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_2922|Mazorca de maiz tierna. ''hachua''.|60r}} | ||
+ | {{manuscrito_2924|Maiz que aun nó está granado = ''Abquy''. l. ''hachuá''.|50r}} | ||
+ | {{voc_158|Maçorca de maíz tierna. ''Achua''.|86r}} | ||
+ | {{sema|Partes del maíz}} | ||
− | {{ | + | {{tuf|ahntoro|1. verde (de comida no madura, no hecho). 2. adj. no maduro (comida). 3. adj. prematuro (feto).|Headland}} |
− | {{ | + | {{cbg|akkua'|Maíz verde, maíz inmaduro|Niño}} |
− | {{ | + | {{muisquismo|joche}} |
− | {{ | + | {{come|Parece que el probable muisquismo ''joche'' no está ligado directamente con la lengua de Bogotá, sino con una variante dialectal del norte (Quizá ''duit''), donde es más usado.}} |
− | |||
− |
Revisión actual del 14:34 23 mar 2024
hachua#I s. Mazorca (Fruto verde del maíz)
hachua, achua
Mazorca de maiz tierna. hachua. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 60r
Maiz que aun nó está granado = Abquy. l. hachuá. [sic] (Giraldo & Gómez, 2011) - Ms. 2924. fol. 50r
Maçorca de maíz tierna. Achua. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 86r
Ver también "Partes del maíz": aba, abquy, agua, amne, amtaquyn, hachua
Ver muisquismo joche.
Comentarios: Parece que el probable muisquismo joche no está ligado directamente con la lengua de Bogotá, sino con una variante dialectal del norte (Quizá duit), donde es más usado.