De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 26 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | {{ | + | {{MUI-ESP |
|IPA_GONZALEZ = mo | |IPA_GONZALEZ = mo | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO1 = ˈwanwa- |
+ | |PROTO = wəˈnwa- | ||
+ | |FON = ˈw̃o | ||
+ | |GRUPO = | ||
+ | |||
+ | [[c1::w̃:uʔ]] | ||
+ | [[c1::o:w̃a]] | ||
+ | |||
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
− | {{I| loc. | + | {{I| loc. n. | Calor | a~n |
− | {{ | + | |def = Sensación que se tiene ante una temperatura elevada |
+ | }} | ||
+ | {{manuscrito_2923|Calor <nowiki>=</nowiki> ''Amon''|11v}} | ||
+ | |||
+ | {{L_I| loc. adj. | Caliente | a~n mague | ||
+ | |def = hablando del ambiente | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Calor haçer. ''Amon mague''.|35r}} | ||
{{sema|Calentar}} | {{sema|Calentar}} | ||
+ | |||
+ | {{tuf|uhw̃aro|caliente; calor.|Headland}} | ||
+ | {{tnb|waɾa|caliente|Gómez V}} | ||
+ | {{mot|bocon|caliente|Santos}} | ||
+ | {{mbp|wi_a-nʒɨn-ga|caliente|Huber & Reed}} | ||
+ | {{arh|wiwi|caliente|Frank(1)}} | ||
+ | {{cbg|wee-ká|Caliente|Huber & Reed}} | ||
+ | {{kog|'wanwakse|caliente|Ortíz}} | ||
+ | {{bzd|bámbà|caliente|(Krohn)}} |
Revisión actual del 16:02 23 mar 2024
mo#I loc. n. Calor (Sensación que se tiene ante una temperatura elevada) || mo#L_I a~n mague loc. adj. Caliente (hablando del ambiente)
Diccionario muysca - español. © Diego F. Gómez
(2008 - 2024).
mo
Fon. Gonz.*/mo/ Cons.
*/mo/
a~n.
I. loc. n. Calor ( Sensación que se tiene ante una temperatura elevada. )
I. loc. n. Calor ( Sensación que se tiene ante una temperatura elevada. )
Calor = Amon [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 11v
a~n mague.
L.I. loc. adj. Caliente ( hablando del ambiente. )
L.I. loc. adj. Caliente ( hablando del ambiente. )
Calor haçer. Amon mague. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 35r
Ver también "Calentar": chitu, mo, monsuca
uwa central: uhw̃aro - caliente; calor. (Headland
)
Uwa nortesantandereano: waɾa - caliente (Gómez V
)
Barí ará: bocon - caliente (Santos)
damana: wi_a-nʒɨn-ga - caliente (Huber & Reed
)
Ikʉ (Arhuaco): wiwi - caliente (Frank(1)
)
kággaba (kogui): 'wanwakse - caliente (Ortíz
)