De Muysc cubun - Lengua Muisca

(Nueva plantilla para Lugo)
m
 
(No se muestran 21 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag 40
+
|anterior = fol 22v
|siguiente = Pag 42
+
|siguiente = fol 23v
|foto = Arte041.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_23r.jpg
|texto =  
+
|morfo_d =  
  
 +
{{der|23<ref>En el original "24".</ref>}}
 +
{{column|
 
Mirad que auemos<br>
 
Mirad que auemos<br>
de ſer. Chiê ɣngacô.<br>
+
de ſer.<br>
Mirad que aueysde<br>
+
Mirad que aueys de<br>
ſer. Miéɣngacô.<br>
+
ſer.<br>
 
Mirad que han de<br>
 
Mirad que han de<br>
ſer. Anaʒhaɣngacô.<br><br>
+
ſer.<br>
Y eſta particula.Co.En la fignifica-<br>
+
|
cion dicha,ſe puede añadir a todos los<br>
+
<br>
tiempos de indicatiuo.<br><br>
+
'''[[chiê|Chiê]] [[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[miê|Miê]][[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
<br>
 +
'''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]][[ɣnga(2)|ɣnga]][[-cô|cô]]'''.<br>
 +
}}
 +
<br>
 +
&nbsp;Y eſta particula. '''[[-co|Co]]'''. En la ſignifica-<br>
 +
cion dicha, ſe puede añadir a todos los<br>
 +
tiempos de indicatiuo.<br>
 +
<br>
 +
<center><h5>''Optatiuo,'' Tiempo preſente.</h5></center>
 +
<br>
 +
&nbsp;El preſente deſte modo, es ſemejan-<br>
 +
te al futuro imperfecto de indicatiuo,<br>
 +
y ſe le poſpone eſta interieccion: '''[[-ve|Ve]]'''.<br>
 +
deſta manera.<br>
 +
<center><h6>SINGVLAR</h6></center>
 +
<br>
 +
{{der|Ojala}}
 +
 
  
<center>
+
|texto =
''Optatiuo,'' Tiempo preſente.<br><br>
 
</center>
 
  
El preſente deſte modo, es ſemejan-<br>  
+
{{der|23<ref>En el original "24".</ref>}}
 +
{{column|
 +
Mirad que auemos<br>
 +
de ſer.<br>
 +
Mirad que aueys de<br>
 +
ſer.<br>
 +
Mirad que han de<br>
 +
ſer.<br>
 +
|
 +
<br>
 +
'''Chiê ɣngacô'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Miêɣngacô'''.<br>
 +
<br>
 +
'''Anabiʒhaɣngacô'''.<br>
 +
}}
 +
<br>
 +
&nbsp;Y eſta particula. '''Co'''. En la ſignifica-<br>
 +
cion dicha, ſe puede añadir a todos los<br>
 +
tiempos de indicatiuo.<br>
 +
<br>
 +
<center><h5>''Optatiuo,'' Tiempo preſente.</h5></center>
 +
<br>
 +
&nbsp;El preſente deſte modo, es ſemejan-<br>  
 
te al futuro imperfecto de indicatiuo,<br>
 
te al futuro imperfecto de indicatiuo,<br>
y ſe le poſpone eſta interieccion: Ve.<br>
+
y ſe le poſpone eſta interieccion: '''Ve'''.<br>
deſta manera.<br><br>
+
deſta manera.<br>
 
+
<center><h6>SINGVLAR</h6></center>
<center>
+
<br>
SINGVLAR
 
</center>
 
 
 
 
{{der|Ojala}}
 
{{der|Ojala}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 09:22 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
23[1]

Mirad que auemos
de ſer.
Mirad que aueys de
ſer.
Mirad que han de
ſer.


Chiê ɣngacô.

Miêɣngacô.

Anabiʒhaɣngacô.


 Y eſta particula. Co. En la ſignifica-
cion dicha, ſe puede añadir a todos los
tiempos de indicatiuo.

Optatiuo, Tiempo preſente.


 El preſente deſte modo, es ſemejan-
te al futuro imperfecto de indicatiuo,
y ſe le poſpone eſta interieccion: Ve.
deſta manera.

SINGVLAR


Ojala
Lematización[2]
23[3]

Mirad que auemos
de ſer.
Mirad que aueys de
ſer.
Mirad que han de
ſer.


Chiê ɣnga.

Miêɣnga.

Anabiʒhaɣnga.


 Y eſta particula. Co. En la ſignifica-
cion dicha, ſe puede añadir a todos los
tiempos de indicatiuo.

Optatiuo, Tiempo preſente.


 El preſente deſte modo, es ſemejan-
te al futuro imperfecto de indicatiuo,
y ſe le poſpone eſta interieccion: Ve.
deſta manera.

SINGVLAR


Ojala
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 23r.jpg


Referencias

  1. En el original "24".
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original "24".
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.