m |
|||
(No se muestran 20 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol I v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol II v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica Lugo II r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
+ | {{der|{{an1|ii}}<ref>Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.</ref>}} | ||
+ | <center><h3>SONETO.</h3></center> | ||
<br> | <br> | ||
− | + | QVIEN eres tu que tan lixera bue-<br> | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
las? <br> | las? <br> | ||
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?<br> | La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?<br> | ||
Línea 18: | Línea 16: | ||
<br> | <br> | ||
Dizes muy bien que a todos nos deſ-<br> | Dizes muy bien que a todos nos deſ-<br> | ||
− | uelas<br> | + | uelas<br> |
Con tu profundidad, di que imaginas? <br> | Con tu profundidad, di que imaginas? <br> | ||
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,<br> | Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,<br> | ||
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-<br> | Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-<br> | ||
− | las.<br> | + | las.<br> |
<br> | <br> | ||
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.<br> | Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.<br> | ||
Línea 28: | Línea 26: | ||
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.<br> | Que cauſo admiraciõ al mundo todo.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | Por el pienſo | + | Por el pienſo quedar<ref>En el original, "qnedar".</ref> eternizada,<br> |
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,<br> | Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,<br> | ||
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-<br> | Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-<br> | ||
− | do. | + | do. |
}} | }} |
Revisión actual del 09:56 18 mar 2024
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
SONETO.
QVIEN eres tu que tan lixera bue-
las?
La lengua Cħibcħa ſoy. Ado caminas?
Del nueuo Reyno, a tierras peregrinas,
Que tendrã mis verdades por nouelas.
Dizes muy bien que a todos nos deſ-
uelas
Con tu profundidad, di que imaginas?
Que eſtudiando ſabras lo que adiuinas,
Que el docto Lugo preſide en mis eſcue-
las.
Puſome en Arte ſiendo yo intrincada.
Y de Chontal me hizo tan ladina,
Que cauſo admiraciõ al mundo todo.
Por el pienſo quedar[2] eternizada,
Y ſu opinion de oy mas ſerâ diuina,
Que el ſolo alcança mi ſubſtancia y mo-
Referencias
- ↑ Por recomendación de la profesora María Stella González de Pérez, hemos foliado el prólogo utilizando números romanos en minúscula.
- ↑ En el original, "qnedar".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.