De Muysc cubun - Lengua Muisca

 
(No se muestran 23 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{MU
 
{{MU
 
|ID          = guchubo
 
|ID          = guchubo
|T_FONOLOGICA = 'ʧ̑iɣwa
+
|T_FONOLOGICA = gu'ʧ̑uβo
|ETIMOLOGIA  = Del {{chb|chisua}}
+
|ETIMOLOGIA  = Probablemente relacionado con los morfemas del uwa central 'bunita' "canasta" y 'owa' "maleta; bulto"; y del sufijo masculino español '-o'
|VARIANTES    = chiba
+
|VARIANTES    = guchuvo
 
}}
 
}}
  
 
{{MU_ACEP
 
{{MU_ACEP
|CATEGORIA    = s. f.
+
|CATEGORIA    = s. m.
|DEFINICION  = Mochila o bolsa elaborada en fique o en otras fibras vegetales y sintéticas.
+
|DEFINICION  = Canasto tejido con o sin manija.
|LUGARES      = Pachavita, Chinavita, Guateque, Tenza,  Garagoa, Guayatá, Miraflores (Boy), Manta, Tibirita, Quetame (Cund).  
+
|LUGARES      = Chinavita, Duitama (Boy), localidades cercanas al Lago de Tota (Boy) según Montaña de Silva Celis, L. (1970)(sin especificar), Boyacá (sin especificar localidad).
 
|AUTORES      =  
 
|AUTORES      =  
 
<br>
 
<br>
  
# Flórez, L.(1981-1983). Atlas lingüístico-etnográfico de Colombia (ALEC). Bogotá: Instituto Caro y Cuervo.
 
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
 
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
 
# Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
 
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
 
# Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
# Iregui de Holguín, C., Fernández, A., Rodríguez, A., González, C., & Mendez, G. (1983). El hombre y su oficio : cerámica, cestería y tejidos en Boyacá. Bogotá: IDEC, Litografía Arco.
+
# Montaña de Silva Celis, L. (1970). Mitos, leyendas tradiciones y folclor del Lago de Tota (1st ed.). Tunja: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, Ediciones "La Rana y el Aguila.
# Nuevo Diccionario de Colombianismos. (1993). Santafé de Bogotá: Imprenta Patriótica del Instituto Caro y Cuervo.
+
# Solano, P. (1974). Artesanía boyacense (1ra ed.).Bogotá: Editorial Arco.
 +
 
 +
 
 +
 
 +
|SEMA        = Cestería
 +
 
 +
|COMENTARIOS  = Respecto a este tipo de canasto y su nombre, en Montaña de Silva Celis, L. (1970) reza así la siguiente copla:
 +
 
 +
<center>''Con mi <u>guchuvo</u> de papas,<br>sacadas de la labranza;<br>a orillas de la laguna<br>me puedo llenar la panza''.</center>
  
|SEMA        = Bolso
 
|COMENTARIOS  =
 
  
La mayoría de mochilas o bolsos tejidos de fique o fibras sintéticas a los que se corresponde el vocablo ¨chigua¨, son tejidos realizados en la técnica del trenzado múltiple realizado en telar. Se conoce a las regiónes del Valle de Tenza (Cund y Boy), el municipio de Tinjacá (Boy), la región del Valle de Ubaque (Cund), y El Valle del Guavio (Cund), como nucleos actuales o antiguos de la fabricación de estos tejidos. Sin embargo es muy probable que este tipo de tejidos se realizaban en otras muchas regiones de los departamentos de la Cordillera Oriental.
 
En la región del Valle de Tenza (Cund y Boy) y en Ubaque (Cund) se le suele llamar a este tipo de mochilas o bolsas ¨tejidas¨ o ¨capoteras¨, y en la memoria de los adultos mayores y personas adultas, destaca como uno de los artículos del hogar más importantes para ir al mercado y llevar en ella la carne, tubérculos y demás alimentos. Existen también ¨chiguas¨ de menor tamaño utilizadas para guardar los ¨tejos¨, propios del popular juego del mismo nombre.
 
Este artículo, antes de la aparición de las fibras sintéticas y de las bolsas plásticas, figuraba junto al canasto, como uno de los artículos imprescindibles en los días de mercado y aunque en algunas zonas su uso se encuentra desaparecido o esporádico, en las zonas del norte de Boyacá (Guacamayas, Guicán, El Cocuy) es aún común verlas.
 
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 21:44 29 ene 2023

MU/guchubo#I Canasto tejido con o sin manija.

← Lista de muisquismos
Muisquismos léxicos. Gómez, Diego F. & Gómez, José Manuel © (2008 - 2024).

guchubo   /gu'ʧ̑uβo/

(Probablemente relacionado con los morfemas del uwa central 'bunita' "canasta" y 'owa' "maleta; bulto"; y del sufijo masculino español '-o')

Var. guchuvo.

I. s. m. Canasto tejido con o sin manija.


Datos adicionales:

Comentarios: Respecto a este tipo de canasto y su nombre, en Montaña de Silva Celis, L. (1970) reza así la siguiente copla:

Con mi guchuvo de papas,
sacadas de la labranza;
a orillas de la laguna
me puedo llenar la panza
.


Localización diatópica: Chinavita, Duitama (Boy), localidades cercanas al Lago de Tota (Boy) según Montaña de Silva Celis, L. (1970)(sin especificar), Boyacá (sin especificar localidad).
Campos semánticos: Cestería.
Registrado anteriormente por:

  1. Giraldo Gallego, D. A. (2012). Préstamos de origen muisca en Cundinamarca y Boyacá. Estudios de Lingüística Chibcha, 31, 93 148.
  2. Giraldo Gallego, D. (2014). Influencia léxica del Muisca en el español actual clasificada en campos semánticos.Cuadernos de Lingüística Hispánica, 24, 145-162. Tunja: Uptc.
  3. Gómez, J. M. & Gómez Aldana, D. F. Lista de probables muisquismos. Grupo de Investigación Muysccubun. 2008 - 2018.
  4. Montaña de Silva Celis, L. (1970). Mitos, leyendas tradiciones y folclor del Lago de Tota (1st ed.). Tunja: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia, Ediciones "La Rana y el Aguila.
  5. Solano, P. (1974). Artesanía boyacense (1ra ed.).Bogotá: Editorial Arco.