m |
m (Variable proto) |
||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = upkuaʂie | |IPA_GONZALEZ = upkuaʂie | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
− | | | + | |PROTO = |
− | |MORFOLOGIA = [[upqua]] | + | |MORFOLOGIA = [[upqua]] [[-chie]] |
}} | }} | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
{{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upquachieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupquachieca''.|10r}} | {{voc_158|A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. ''Upquachieca'', etc.; como, a mi uista, ''zupquachieca''.|10r}} | ||
{{sema|A la vista}} | {{sema|A la vista}} | ||
+ | |||
+ | {{L_I| loc. adj. | Agudo de vista | a~gue | ||
+ | |def = lit. su visión tiene | ||
+ | }} | ||
+ | {{voc_158|Agudo de uiſta <nowiki>=</nowiki> ''opquachiegue'' <nowiki>=</nowiki> |9r}} |
Revisión actual del 19:21 23 mar 2024
upquachie#I s. Vista, *visión (Sentido de la vista) || upquachie#L_I ~ca, a~gue loc. adv., loc. adj. A la vista., Agudo de vista (lit. su visión tiene)
upquachie, opquachie
Vista= Opquachie. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2923. fol. 42v
Vista. Upquachie. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 123v
L.I. loc. adv. A la vista.
A la uista, esto es, a lo que se rrepresenta a la uista. Upquachieca, etc.; como, a mi uista, zupquachieca. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 10r
Ver también "A la vista": uba, upquachie
L.I. loc. adj. Agudo de vista ( lit. su visión tiene. )
Agudo de uiſta = opquachiegue = [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 9r