De Muysc cubun - Lengua Muisca
m |
m |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
<h3>Plural</h3> | <h3>Plural</h3> | ||
{{cuadricula|A=35%|B=65% | {{cuadricula|A=35%|B=65% | ||
− | |'''[[chi-|Chi]][[nasqua| | + | |'''[[chi-|Chi]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]][[-nan|nan]]'''|Noſotros vamos, |
− | |'''[[mi-|Mi]][[nasqua| | + | |'''[[mi-|Mi]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]][[-nan|nan]]'''|Voſotras vays, |
− | |'''[[a-|A]][[nasqua| | + | |'''[[a-|A]][[nasqua|na]][[-squa|ſqua]][[-nan|nan]]'''|Aquellos vayan. |
}} | }} | ||
<center><h2>Preterito</h2></center> | <center><h2>Preterito</h2></center> | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
{{cuadricula|A=35%|B=65% | {{cuadricula|A=35%|B=65% | ||
|'''[[chi-|Chi]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Noſotros ayamos ido, | |'''[[chi-|Chi]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Noſotros ayamos ido, | ||
− | |'''[[mi-|Mi]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Voſotros ayays | + | |'''[[mi-|Mi]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Voſotros ayays ydo, |
|'''[[a-|A]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Aquellos ayan ydo. | |'''[[a-|A]][[nasqua|na]][[-nam|nam]]'''|Aquellos ayan ydo. | ||
}} | }} | ||
Línea 59: | Línea 59: | ||
{{cuadricula|A=35%|B=65% | {{cuadricula|A=35%|B=65% | ||
|'''Chinanam'''|Noſotros ayamos ido, | |'''Chinanam'''|Noſotros ayamos ido, | ||
− | |'''Minanam'''|Voſotros ayays | + | |'''Minanam'''|Voſotros ayays ydo, |
|'''Ananam'''|Aquellos ayan ydo. | |'''Ananam'''|Aquellos ayan ydo. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:55 26 mar 2023
Plural
Chinaſquanan | Noſotros vamos, |
Minaſquanan | Voſotras vays, |
Anaſquanan | Aquellos vayan. |
Preterito
Tznanan | Como yo aya ydo, |
Vmnanan | Tu ayas ydo, |
Ananam | Aquel aya ido. |
Plural
Chinanam | Noſotros ayamos ido, |
Minanam | Voſotros ayays ydo, |
Ananam | Aquellos ayan ydo. |
Futuro
Tznanganam | Como yo fuere, |
Vmnanganan | Tu fueres, |
Ananganan | Aquel fuere, |
Plural
Chinanganan | Noſotros fueremos |
Minanganan | Voſotros fueredes, |
Ananganan | Aquellos fueren. |
Infinitiuo, Na, Yr,
Gerundio, formaſe del Preterito additi yua
Tznayua, de yr, o auer de yr,
Par.
Transcripción y lematización[1]
Plural
Chinaſquanan | Noſotros vamos, |
Minaſquanan | Voſotras vays, |
Anaſquanan | Aquellos vayan. |
Preterito
Tznanan | Como yo aya ydo, |
Vmnanan | Tu ayas ydo, |
Ananam | Aquel aya ido. |
Plural
Chinanam | Noſotros ayamos ido, |
Minanam | Voſotros ayays ydo, |
Ananam | Aquellos ayan ydo. |
Futuro
Tznanganam | Como yo fuere, |
Vmnanganan | Tu fueres, |
Ananganan | Aquel fuere, |
Plural
Chinanganan | Noſotros fueremos |
Minanganan | Voſotros fueredes, |
Ananganan | Aquellos fueren. |
Infinitiuo, Na, Yr,
Gerundio, formaſe del Preterito additi yua
Tznayua, de yr, o auer de yr,
Par.
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez.