m |
m (Clasificar |cit: mover {{come}}, {{sema}} y cognados a |come=, |sema*=, |cog=) |
||
| (No se muestran 9 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
| Línea 2: | Línea 2: | ||
|IPA_GONZALEZ = βueʂɨ | |IPA_GONZALEZ = βueʂɨ | ||
|IPA_CONSTENLA = | |IPA_CONSTENLA = | ||
| − | | | + | |PROTO = |
|MORFOLOGIA = | |MORFOLOGIA = | ||
}} | }} | ||
| − | {{I| s. | Cocina | + | {{I| s. | Cocina | *~ ue |cit= |
| + | |||
| + | |||
| + | |||
{{voc_158|En la cosina. ''Fuechy um tana''.|70v}} | {{voc_158|En la cosina. ''Fuechy um tana''.|70v}} | ||
{{voc_2922|En la cocina. ''fuchy vm tana''.|48v}} | {{voc_2922|En la cocina. ''fuchy vm tana''.|48v}} | ||
| − | |||
| − | + | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |come= | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Este lexema también podría interpretarse como el 'genitivo' de ''fucha''. En ese caso, ''fuechy um tana'' o ''fuchy um tana'' significaría "dentro del bohío de la mujer", a pesar de que el autor colonial haya traducido esta frase simplemente como "en la cocina". | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | |sema=Cocina|sema1=Casa}} | ||
Revisión actual - 12:03 17 sep 2025
fuechy#I s. Cocina || fuechy#II || fuechy#III || fuechy#IV || fuechy#V || fuechy#L I
fuechy, fuchy
I. s. Cocina
Comentarios: Este lexema también podría interpretarse como el 'genitivo' de fucha. En ese caso, fuechy um tana o fuchy um tana significaría "dentro del bohío de la mujer", a pesar de que el autor colonial haya traducido esta frase simplemente como "en la cocina".
Ver también " Cocina ": cosina, fuechy
Ver también " Casa ": chasmuy, chasymta, chopqua, cusmuy, fuechy, guegosqua, iimuy, istançia, muy(3), quypqua, sugue, tytua, ue, ui(3)
En la cosina. Fuechy um tana. [sic] (Gómez & Torres, 2013) - Ms. 158. Voc. fol. 70v
En la cocina. fuchy vm tana. [sic] (Giraldo & Gómez, 2012) - Ms. 2922. Voc. fol. 48v
