De Muysc cubun - Lengua Muisca
m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 43v |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 44v |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_44r.jpg |
+ | |morfo_d = | ||
+ | |||
+ | {{der|44}} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | Y. auia açotado.<br> | ||
+ | T. auias açotado.<br> | ||
+ | A. auia açotado.<br> | ||
+ | | | ||
+ | '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | '''[[vm-|Vm]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | N. auiamos açota-<br> | ||
+ | do.<br> | ||
+ | V. auiays açotado.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | A. auian açotado.<br> | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | '''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | '''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpquâ]]'''-<br> | ||
+ | '''[[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | '''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[ɣpqua(3)|ɣpqua]][[-nâ|nâ]]'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | <br> | ||
+ | <center><h5>''Futuro imperfecto.''</h5></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{der|F3 '''SIN'''{{an1|-}}}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
|texto = | |texto = | ||
{{der|44}} | {{der|44}} | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
− | <center>PLVRAL.</center><br> | + | <center><h6>SINGVLAR.</h6></center><br> |
− | N.auiamos açota-<br> | + | {{column| |
− | do. | + | Y. auia açotado.<br> |
− | + | T. auias açotado.<br> | |
− | | + | A. auia açotado.<br> |
− | + | | | |
+ | '''ʒhɣguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | '''Vmguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | '''Aguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | }} | ||
+ | |||
+ | <center><h6>PLVRAL.</h6></center> | ||
+ | <br> | ||
+ | {{column| | ||
+ | N. auiamos açota-<br> | ||
+ | do.<br> | ||
+ | V. auiays açotado.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | A. auian açotado.<br> | ||
+ | | | ||
+ | <br> | ||
+ | '''Chiguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | '''Miguitɣ ɣpquâ'''-<br> | ||
+ | '''nâ'''.<br> | ||
+ | '''Aguitɣ ɣpquanâ'''.<br> | ||
+ | }} | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>''Futuro imperfecto.''</center> | + | <center><h5>''Futuro imperfecto.''</h5></center> |
<br> | <br> | ||
− | {{der|F3 SIN}} | + | {{der|F3 '''SIN'''{{an1|-}}}} |
}} | }} |
Revisión actual del 10:38 18 mar 2024
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
44
SINGVLAR.
Y. auia açotado. |
ʒhɣguitɣ ɣpquanâ. |
PLVRAL.
N. auiamos açota- |
|
Futuro imperfecto.
F3 SIN[-]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.