De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 8 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_92
+
|anterior = fol 48v
|siguiente = Pag_94
+
|siguiente = fol 49v
|foto = Arte093.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_49r.jpg
|texto =  
+
|morfo_d =  
  
 
{{der|49}}
 
{{der|49}}
<center>PLVRAL.</center>
+
<br>
Para açotar N.     '''Chiguitɣyûa'''<br>
+
<center><h6>PLVRAL.</h6></center>
Para açotar V.      '''Chiguitɣ yûa'''<br>
+
 
Para açotar Aq.    '''Chiguitɣ yûa'''<br>
+
{{column|
 +
Para açotar, N.<br>
 +
Para açotar V.<br>
 +
Para açotar Aq.
 +
|
 +
'''[[chi-|Chi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]][[-yua|yua]]'''.<br>
 +
'''[[mi-|Mi]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[yûa]]'''.<br>
 +
'''[[a-|A]][[-g|g]][[uitɣsûca|uitɣ]] [[yûa]]'''.<br>
 +
}}
 +
     
 
<br>
 
<br>
 
<center>El ſupino es ſemejante a<br>
 
<center>El ſupino es ſemejante a<br>
 
eſte Gerundio.<br>
 
eſte Gerundio.<br>
 
<br>
 
<br>
 +
<h6>''Exemplo''.</h6></center><br>
 +
{{column|
 +
Para<ref>En el original, la primera "a" está invertida.</ref>  açotar.
 +
|
 +
'''[[uitɣsûca|Guitɣ]][[-yûa|yûa]]'''.<br>
 +
}}
 +
 +
<center><h5>''Circumloquios de los parti''-<br>
 +
''cipios en todos tres''<br>
 +
''tiempos''</h5></center>
 +
{{der|G &nbsp;&nbsp; De}}
 +
 +
 +
 +
|texto =
 +
 +
{{der|49}}
 
<br>
 
<br>
''Exemplo''.</center><br>
+
<center><h6>PLVRAL.</h6></center>
 +
 
 +
{{column|
 +
Para açotar, N.<br>
 +
Para açotar V.<br>
 +
Para açotar Aq.
 +
|
 +
'''Chiguitɣyua'''.<br>
 +
'''Miguitɣ yûa'''.<br>
 +
'''Aguitɣ yûa'''.<br>
 +
}}
 +
     
 
<br>
 
<br>
Para açotar.     '''Guitɣyûa'''<br>
+
<center>El ſupino es ſemejante a<br>
 +
eſte Gerundio.<br>
 
<br>
 
<br>
<center>''Circumloquios de los parti''-<br>
+
<h6>''Exemplo''.</h6></center><br>
 +
{{column|
 +
Para<ref>En el original, la primera "a" está invertida.</ref>  açotar.
 +
|
 +
'''Guitɣyûa'''.<br>
 +
}}
 +
 
 +
<center><h5>''Circumloquios de los parti''-<br>
 
''cipios en todos tres''<br>
 
''cipios en todos tres''<br>
''tiempos''<br></center>
+
''tiempos''</h5></center>
 
{{der|G &nbsp;&nbsp; De}}
 
{{der|G &nbsp;&nbsp; De}}
  

Revisión actual del 01:08 27 may 2021

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
49


PLVRAL.

Para açotar, N.
Para açotar V.
Para açotar Aq.

Chiguitɣyua.
Miguitɣ yûa.
Aguitɣ yûa.


El ſupino es ſemejante a

eſte Gerundio.

Exemplo.

Para[1] açotar.

Guitɣyûa.

Circumloquios de los parti-
cipios en todos tres

tiempos
G    De
Lematización[2]
49


PLVRAL.

Para açotar, N.
Para açotar V.
Para açotar Aq.

Chiguitɣyua.
Miguitɣ yûa.
Aguitɣ yûa.


El ſupino es ſemejante a

eſte Gerundio.

Exemplo.

Para[3] açotar.

Guitɣyûa.

Circumloquios de los parti-
cipios en todos tres

tiempos
G    De
Fotografía[4]
Gramatica Lugo 49r.jpg


Referencias

  1. En el original, la primera "a" está invertida.
  2. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  3. En el original, la primera "a" está invertida.
  4. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.