(Gramática de Lugo/confesionario Pag 23 trasladada a Gramática de Lugo/fol 134c) |
m (Plantilla de añadidos) |
||
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 4 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
− | + | {{trascripcion_lugo | |
+ | |seccion = | ||
+ | |anterior = fol 134r | ||
+ | |siguiente = fol 135r | ||
+ | |foto = Gramatica_Lugo_134v.jpg | ||
+ | |texto = | ||
+ | |||
+ | <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | alguna gente? <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 28 Has gaſtado tu hazienda <br> | ||
+ | con mugeres en malos <br> | ||
+ | vſos? <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 29 Has ſido alcahuete algu- <br> | ||
+ | na vez? <br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 30 Alguna perſona por tu <br> | ||
+ | mãdado a ſido alcahue{{an1|-}} <br> | ||
+ | te, o tu muger? Si fue- <br> | ||
+ | re caſado. <br><br> | ||
+ | |||
+ | ''Las miʃmas preguntas ʃe harã''<br> | ||
+ | ''a la muger caʃada, y ʃi no lo fue''{{an1|-}}<br> | ||
+ | ''re ʃe le preguntara deʃde la ʃe{{an1|-}}''<br> | ||
+ | ''gunda pregunta ʃolamente, y''<br> | ||
+ | {{der|ʃi la}} | ||
+ | |||
+ | }} |
Revisión actual del 10:57 18 mar 2024
alguna gente?
28 Has gaſtado tu hazienda
con mugeres en malos
vſos?
29 Has ſido alcahuete algu-
na vez?
30 Alguna perſona por tu
mãdado a ſido alcahue[-]
te, o tu muger? Si fue-
re caſado.
Las miʃmas preguntas ʃe harã
a la muger caʃada, y ʃi no lo fue[-]
re ʃe le preguntara deʃde la ʃe[-]
gunda pregunta ʃolamente, y
alguna gente?
28 Has gaſtado tu hazienda
con mugeres en malos
vſos?
29 Has ſido alcahuete algu-
na vez?
30 Alguna perſona por tu
mãdado a ſido alcahue[-]
te, o tu muger? Si fue-
re caſado.
Las miʃmas preguntas ʃe harã
a la muger caʃada, y ʃi no lo fue[-]
re ʃe le preguntara deʃde la ʃe[-]
gunda pregunta ʃolamente, y
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.