m (Plantilla de añadidos) |
|||
(No se muestran 3 ediciones intermedias del mismo usuario) | |||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol XX v | |anterior = fol XX v | ||
|siguiente = fol XXI v | |siguiente = fol XXI v | ||
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_XXI_r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|{{an1|xxi}}}} |
tomen y no eſperen milagros.<br> | tomen y no eſperen milagros.<br> | ||
Y aunque enſeñar a los Indios,<br> | Y aunque enſeñar a los Indios,<br> | ||
− | y vaſſallos de la | + | y vaſſallos de la Mageſtad Ca-<br> |
− | tholica, en nueſtra lengua Eſpa | + | tholica, en nueſtra lengua Eſpa{{an1|-}}<br> |
ñola, es pulicia muy conforme<br> | ñola, es pulicia muy conforme<br> | ||
− | a la Chriſtiana (Por lo qual a al | + | a la Chriſtiana (Por lo qual a al{{an1|-}}<br> |
gunos Reyes Chatolicos les ha<br> | gunos Reyes Chatolicos les ha<br> | ||
parecido bien, y en orden han<br> | parecido bien, y en orden han<br> | ||
Línea 23: | Línea 23: | ||
do de ſer tan forzoſo, co-<br> | do de ſer tan forzoſo, co-<br> | ||
mo lo es predicarles en ſu<br> | mo lo es predicarles en ſu<br> | ||
− | lengua ( aunque | + | lengua ( aunque barbara<ref>En el original, "barauara".</ref> )<br> |
{{der|¶¶4 y tam-}} | {{der|¶¶4 y tam-}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 10:19 18 mar 2024
tomen y no eſperen milagros.
Y aunque enſeñar a los Indios,
y vaſſallos de la Mageſtad Ca-
tholica, en nueſtra lengua Eſpa[-]
ñola, es pulicia muy conforme
a la Chriſtiana (Por lo qual a al[-]
gunos Reyes Chatolicos les ha
parecido bien, y en orden han
proueydo, y embiado ſus ce-
dulas) A otros les ha parecido
mejor lo contrario.
Y tambien por ſus Reales
cedulas lo han ordenado y
mandado. Por lo qual auien-
do de ſer tan forzoſo, co-
mo lo es predicarles en ſu
lengua ( aunque barbara[1] )
tomen y no eſperen milagros.
Y aunque enſeñar a los Indios,
y vaſſallos de la Mageſtad Ca-
tholica, en nueſtra lengua Eſpa[-]
ñola, es pulicia muy conforme
a la Chriſtiana (Por lo qual a al[-]
gunos Reyes Chatolicos les ha
parecido bien, y en orden han
proueydo, y embiado ſus ce-
dulas) A otros les ha parecido
mejor lo contrario.
Y tambien por ſus Reales
cedulas lo han ordenado y
mandado. Por lo qual auien-
do de ſer tan forzoſo, co-
mo lo es predicarles en ſu
lengua ( aunque barbara[1] )
Referencias
- ↑ En el original, "barauara".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.