De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
 
(No se muestran 14 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 3: Línea 3:
 
|anterior = fol 20r
 
|anterior = fol 20r
 
|siguiente = fol 21r
 
|siguiente = fol 21r
|foto = Arte036.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_20v.jpg
 +
|morfo_d =
 +
 
 +
<br>
 +
&nbsp;'''[[mi-|Mi]][[-b|b]]'''. En la ſegunda perſona ſingular.<br>
 +
'''[[a-|A]][[-b|b]]''', en la tercera perſona ſingular: y '''[[a-|a]][[-n-|n]]''',<br>
 +
en la del plural.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la primera perſona ſin-<br>
 +
gular. '''[[ʒhɣ-|ʒhɣ]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. yo comi.<br>
 +
&nbsp;Plural '''[[chiê]][[chi-|chi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]''', ó '''[[chi-|chi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. Noſo-<br>
 +
tros comimos.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la ſegunda perſona plu-<br>
 +
ral, que en el ſingular no ſe halla.<br>
 +
'''[[mi-|Mi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''. Voſotros comiſteys. O '''[[miê]]'''<br>
 +
'''[[mi-|mi]][[-b|b]][[câsqua|câ]]'''.<br>
 +
&nbsp;Exemplo de la tercera perſona, con<br>
 +
el ſingular '''[[as|As]]. [[a-|a]][[-b|b]][[casqua|ca]]'''. Aquel comio.<br>
 +
Plural. '''[[ana|Ana]][[biʒhine|biʒh]][[-a(2)|a]], [[a-|A]][[-b|b]][[câsqua|câ]]''', aquellos. &c.<br>
 +
 
 +
<center>
 +
 
 +
<h4>CONIVGACION<br>
 +
afirmatiua de: {{lat|Sum,<br>
 +
es, fui}}.</h4>
 +
 
 +
<h5>''Indicatiuo modo''<br>
 +
tiempo preſente.</h5>
 +
</center>
 +
 
 +
{{der|SIN-}}
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 +
 
 
|texto =  
 
|texto =  
  
 
<br>
 
<br>
Mib.En la segunda perſona ſingular.<br>
+
&nbsp;'''Mib'''. En la ſegunda perſona ſingular.<br>
Ab,en la tercera persona ſingular:y an,<br>
+
'''Ab''', en la tercera perſona ſingular: y '''an''',<br>
 
en la del plural.<br>
 
en la del plural.<br>
Exemplo de la primera perſona ſin-<br>
+
&nbsp;Exemplo de la primera perſona ſin-<br>
gular.ʒhɣbca.yo comi.<br>
+
gular. '''ʒhɣbcâ'''. yo comi.<br>
.Plural chiêchibcâ. Noſo-<br>
+
&nbsp;Plural '''chiêchibcâ''', ó '''chibcâ'''. Noſo-<br>
 
tros comimos.<br>
 
tros comimos.<br>
Exemplo de la ſegunda perſona plu-<br>
+
&nbsp;Exemplo de la ſegunda perſona plu-<br>
ral, que en ſingular no ſe halla.<br>
+
ral, que en el ſingular no ſe halla.<br>
Mibcâ. Voſotros comiſteys. O miê<br>
+
'''Mibcâ'''. Voſotros comiſteys. O '''miê'''<br>
mibcâ.<br>
+
'''mibcâ'''.<br>
Exemplo de la tercera perſona, con<br>
+
&nbsp;Exemplo de la tercera perſona, con<br>
el ſingular As. abca. Aquel comio.<br>
+
el ſingular '''As. abca'''. Aquel comio.<br>
plural.Anibʒha,Abcâ, aquellos.&c.<br>
+
Plural. '''Anabiʒha, Abcâ''', aquellos. &c.<br>
  
 
<center>
 
<center>
  
 
<h4>CONIVGACION<br>
 
<h4>CONIVGACION<br>
afirmatiua de: Sum,<br>
+
afirmatiua de: ''Sum'',<br>
es, fui.</h4>
+
''es, fui''.</h4>
  
<h5>''Indicativo modo''<br>
+
<h5>''Indicatiuo modo''<br>
tiempo preferente.</h5>
+
tiempo preſente.</h5>
 
</center>
 
</center>
  
{{der|Sin-}}
+
{{der|SIN-}}
 
}}
 
}}

Revisión actual del 09:21 25 abr 2023

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

 Mib. En la ſegunda perſona ſingular.
Ab, en la tercera perſona ſingular: y an,
en la del plural.
 Exemplo de la primera perſona ſin-
gular. ʒhɣbcâ. yo comi.
 Plural chiêchibcâ, ó chibcâ. Noſo-
tros comimos.
 Exemplo de la ſegunda perſona plu-
ral, que en el ſingular no ſe halla.
Mibcâ. Voſotros comiſteys. O miê
mibcâ.
 Exemplo de la tercera perſona, con
el ſingular As. abca. Aquel comio.
Plural. Anabiʒha, Abcâ, aquellos. &c.

CONIVGACION
afirmatiua de: Sum,
es, fui.

Indicatiuo modo
tiempo preſente.
SIN-
Lematización[1]

 Mib. En la ſegunda perſona ſingular.
Ab, en la tercera perſona ſingular: y an,
en la del plural.
 Exemplo de la primera perſona ſin-
gular. ʒhɣb. yo comi.
 Plural chiêchib, ó chib. Noſo-
tros comimos.
 Exemplo de la ſegunda perſona plu-
ral, que en el ſingular no ſe halla.
Mib. Voſotros comiſteys. O miê
mib.
 Exemplo de la tercera perſona, con
el ſingular As. abca. Aquel comio.
Plural. Anabiʒha, Ab, aquellos. &c.

CONIVGACION
afirmatiua de: Sum,
es, fui
.

Indicatiuo modo
tiempo preſente.
SIN-


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.