Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | 1 Duelete el coraçon, (eſto <br> | + | <br> |
− | es) peſate de auer he-<br> | + | 1 Duelete el coraçon, (eſto <br> |
− | cho eſtos pecados que <br> | + | es) peſate de auer he-<br> |
− | has confeſſado? <br><br> | + | cho eſtos pecados que <br> |
+ | has confeſſado? <br><br> | ||
− | 2 Tienes propoſito firme <br> | + | 2 Tienes propoſito firme <br> |
− | de enmendarte? <br><br> | + | de enmendarte? <br><br> |
− | 3 De aqui adelante prome- <br> | + | 3 De aqui adelante prome- <br> |
− | tes de ſeruir a Dios? <br><br> | + | tes de ſeruir a Dios? <br><br> |
− | 4 Tienes Bula?<ref>"Tener bulla", según la Real Academia de la lengua Española, es "Contar con facilidades negadas a los demás para conseguir cosas u obtener dispensas difíciles o imposibles". DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. 22a.</ref> <br><br> | + | 4 Tienes Bula?<ref>"Tener bulla", según la Real Academia de la lengua Española, es "Contar con facilidades negadas a los demás para conseguir cosas u obtener dispensas difíciles o imposibles". DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. 22a.</ref> <br><br> |
− | 5 No tienes mas pecados? <br> | + | 5 No tienes mas pecados? <br> |
− | {{der|6 Acuer[-]}} | + | {{der|6 Acuer[-]}} |
}} | }} |
Revisión del 06:13 5 oct 2009
1 Duelete el coraçon, (eſto
es) peſate de auer he-
cho eſtos pecados que
has confeſſado?
2 Tienes propoſito firme
de enmendarte?
3 De aqui adelante prome-
tes de ſeruir a Dios?
4 Tienes Bula?[1]
5 No tienes mas pecados?
1 Duelete el coraçon, (eſto
es) peſate de auer he-
cho eſtos pecados que
has confeſſado?
2 Tienes propoſito firme
de enmendarte?
3 De aqui adelante prome-
tes de ſeruir a Dios?
4 Tienes Bula?[1]
5 No tienes mas pecados?
Referencias
- ↑ "Tener bulla", según la Real Academia de la lengua Española, es "Contar con facilidades negadas a los demás para conseguir cosas u obtener dispensas difíciles o imposibles". DICCIONARIO DE LA LENGUA ESPAÑOLA. 22a.
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.