Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|144}} | {{der|144}} | ||
− | '''Xis ɣpquanvm pecado ʒhô'''<br> | + | '''Xis ɣpquanvm pecado ʒhô'''<br> |
− | '''nuca ʒheſuca | + | '''nuca ʒheſuca vmq[ƴ]nƴqɣvm'''<br> |
'''guqɣnƴqɣ, vmchiſɣ ʒhaqɣ'''<br> | '''guqɣnƴqɣ, vmchiſɣ ʒhaqɣ'''<br> | ||
'''muy ƴas vmqɣs acħahanɣn'''<br> | '''muy ƴas vmqɣs acħahanɣn'''<br> | ||
− | '''ga vm xieſƴ ʒhinga, vm ſan-'''<br> | + | '''ga: vm xieſƴ ʒhinga, vm ſan-'''<br> |
'''ʒhînga. Vmpecado atabê, vm'''<br> | '''ʒhînga. Vmpecado atabê, vm'''<br> | ||
'''chiſɣnân pecado, A muƴya-'''<br> | '''chiſɣnân pecado, A muƴya-'''<br> | ||
Línea 18: | Línea 18: | ||
'''qɣ ƴpqun vm mas quan.'''<br> | '''qɣ ƴpqun vm mas quan.'''<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | '''Xis ɣpquan Dios obacâ cħu'''<br> | + | '''Xis ɣpquan Dios obacâ cħu'''<br> |
'''enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau'''<br> | '''enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau'''<br> | ||
'''qɣ, a apqua aguʒhinga vm'''<br> | '''qɣ, a apqua aguʒhinga vm'''<br> | ||
− | '''ʒhinga, inga vmgua | + | '''ʒhinga, inga vmgua quƴ'''<br> |
'''atabê. Cħuenʒha mhuɣ'''<br> | '''atabê. Cħuenʒha mhuɣ'''<br> | ||
'''ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita'''<br> | '''ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita'''<br> | ||
− | {{der| T | + | {{der| T '''ʒh[ɣ]'''}} |
}} | }} |
Revisión del 08:26 5 oct 2009
Xis ɣpquanvm pecado ʒhô
nuca ʒheſuca vmq[ƴ]nƴqɣvm
guqɣnƴqɣ, vmchiſɣ ʒhaqɣ
muy ƴas vmqɣs acħahanɣn
ga: vm xieſƴ ʒhinga, vm ſan-
ʒhînga. Vmpecado atabê, vm
chiſɣnân pecado, A muƴya-
guɣvmqɣſquâ: ɣnga xis qhihi
cħan confeſſar vmqɣʒha gûſ
qɣ ƴpqun vm mas quan.
Xis ɣpquan Dios obacâ cħu
enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau
qɣ, a apqua aguʒhinga vm
ʒhinga, inga vmgua quƴ
atabê. Cħuenʒha mhuɣ
ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita
Xis ɣpquanvm pecado ʒhô
nuca ʒheſuca vmq[ƴ]nƴqɣvm
guqɣnƴqɣ, vmchiſɣ ʒhaqɣ
muy ƴas vmqɣs acħahanɣn
ga: vm xieſƴ ʒhinga, vm ſan-
ʒhînga. Vmpecado atabê, vm
chiſɣnân pecado, A muƴya-
guɣvmqɣſquâ: ɣnga xis qhihi
cħan confeſſar vmqɣʒha gûſ
qɣ ƴpqun vm mas quan.
Xis ɣpquan Dios obacâ cħu
enʒhaghuaicavmqɣ ɣmpqau
qɣ, a apqua aguʒhinga vm
ʒhinga, inga vmgua quƴ
atabê. Cħuenʒha mhuɣ
ſɣnʒhà ʒhɣ ɣs ɣmquɣnân, aita
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.