De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 19: Línea 19:
 
{{column|
 
{{column|
 
Aduierte que no ſea<br>
 
Aduierte que no ſea<br>
yo.<br>
+
&nbsp;yo.<br>
 
<br>
 
<br>
 
Aduierte q˜ no ſeas<br>
 
Aduierte q˜ no ſeas<br>
tu.<br>
+
&nbsp;tu.<br>
 
Aduierte q˜ no ſea<br>
 
Aduierte q˜ no ſea<br>
aquel.<br>
+
&nbsp;aquel.<br>
 
Aduierte que no<br>
 
Aduierte que no<br>
ſeamos noſotros.<br>
+
&nbsp;ſeamos noſotros.<br>
 
Aduierte q˜ no fea-<br>
 
Aduierte q˜ no fea-<br>
ys voſotros.<br>
+
&nbsp;ys voſotros.<br>
 
Aduierte que no
 
Aduierte que no
 
|
 
|

Revisión del 04:50 25 sep 2009

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
27

 Eſte verbo carece del preſente de
imperatiuo, pero tiene futuro, y eſte ſe
haze del futuro imperfecto de indica-
tiuo, añidiendole, Co. como hɣcħa ɣn-
ʒhinga, añidiendole, Co. dize, hɣcħa
ɣnʒhingaco, y conjugaſe deſta ma-
nera.

NVMERO SINGVLAR.

Aduierte que no ſea
 yo.

Aduierte q˜ no ſeas
 tu.
Aduierte q˜ no ſea
 aquel.
Aduierte que no
 ſeamos noſotros.
Aduierte q˜ no fea-
 ys voſotros.
Aduierte que no


Hɣcħa ɣnʒhinga
.

Muê ɣnʒhingacô.

As ɣn ʒhingacô.

Chiê ɣnʒhingaco.

Miê ɣnʒhingaco.

D3    ſean
Lematización[1]
27

 Eſte verbo carece del preſente de
imperatiuo, pero tiene futuro, y eſte ſe
haze del futuro imperfecto de indica-
tiuo, añidiendole, Co. como hɣcħa ɣn-
ʒhinga, añidiendole, Co. dize, hɣcħa
ɣnʒhingaco, y conjugaſe deſta ma-
nera.

NVMERO SINGVLAR.

Aduierte que no ſea
 yo.

Aduierte q˜ no ſeas
 tu.
Aduierte q˜ no ſea
 aquel.
Aduierte que no
 ſeamos noſotros.
Aduierte q˜ no fea-
 ys voſotros.
Aduierte que no


Hɣcħa ɣnʒhinga
.

Muê ɣnʒhingacô.

As ɣn ʒhingacô.

Chiê ɣnʒhingaco.

Miê ɣnʒhingaco.

D3    ſean
Fotografía[2]
Arte049.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.