De Muysc cubun - Lengua Muisca
| Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
| − | N. No. | + | {{column| |
| − | + | N. No.<br> | |
| − | + | V. No.<br> | |
| + | A. No.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''chiêɣnʒhâ'''. <br> | ||
| + | '''Miêɣnʒhâ'''.<br> | ||
| + | '''Anabiʒha ɣnʒhâ'''.<br> | ||
| + | }} | ||
<center> | <center> | ||
| Línea 18: | Línea 24: | ||
</center> | </center> | ||
<br> | <br> | ||
| − | Y. | + | {{column| |
| − | + | Y.<br> | |
| − | + | T.<br> | |
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''Hɣcħa ɣnʒhînga'''.<br> | ||
| + | '''Muɣ ɣn ʒhînga'''.<br> | ||
| + | '''As ɣn ʒhînga'''.<br> | ||
| + | }} | ||
| − | <center><h6>PLVRAL,</h6></center><br> | + | <center><h6>PLVRAL,</h6></center> |
| + | <br> | ||
| − | N. | + | {{column| |
| − | + | N.<br> | |
| − | + | V.<br> | |
| + | A.<br> | ||
| + | | | ||
| + | '''Chiê ɣn ʒhínga'''.<br> | ||
| + | '''Mie ɣn ʒhînga'''.<br> | ||
| + | ''' Anabiʒha ɣnʒhînga'''.<br> | ||
| + | }} | ||
{{der|Eſte}} | {{der|Eſte}} | ||
}} | }} | ||
Revisión del 12:14 26 sep 2009
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
|
N. No. |
chiêɣnʒhâ. |
Futuro imperfecto.
ϒ futuro perfecto.
SINGVLAR.
Yo no ſere, ni aure ſido.
|
Y. |
Hɣcħa ɣnʒhînga. |
PLVRAL,
|
N. |
Chiê ɣn ʒhínga. |
Eſte
Lematización[1]
|
N. No. |
chiêɣnʒhâ. |
Futuro imperfecto.
ϒ futuro perfecto.
SINGVLAR.
Yo no ſere, ni aure ſido.
|
Y. |
Hɣcħa ɣnʒhînga. |
PLVRAL,
|
N. |
Chiê ɣn ʒhínga. |
Eſte
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.
