Línea 7: | Línea 7: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | '''muysca // boza''', dos hombres. Otras ueses se distingue el número plural por algún pronombre de plural adjunto, otras por uerbos que significan pluralidad: '''muysca zynac abizyne''', hombres están ay. | |
Línea 17: | Línea 17: | ||
{{dos_columnas| | {{dos_columnas| | ||
− | + | '''Hycha''', yo <br> | |
− | + | '''Mue''', tú <br> | |
− | + | '''Sisy''', este <br> | |
− | + | '''Ysy''', esse <br> | |
− | + | '''Asy''', aquel <br> | |
| | | | ||
− | + | '''Chie''', nosotros <br> | |
− | + | '''Mie''', vosotros <br> | |
− | + | '''Sisy''', estos <br> | |
− | + | '''Ysy''', esos <br> | |
− | + | '''Asy''', aquellos <br> | |
}} | }} | ||
Línea 33: | Línea 33: | ||
{{dos_columnas| | {{dos_columnas| | ||
− | + | '''Ze''', yo <br> | |
− | + | '''Vm''', tú <br> | |
− | + | '''A''', aquel <br> | |
| | | | ||
− | + | '''Chi''', nosotros <br> | |
− | + | '''Mi''', vosotros <br> | |
− | + | '''Asy''', aquellos <br> | |
}} | }} | ||
Esta çignificaçión tienen estos pronombres adyasentes antepuestos a los veruos, como se uerá en su lugar, y antepuestos a las posposiçiones, como se uerá en la forma siguiente: | Esta çignificaçión tienen estos pronombres adyasentes antepuestos a los veruos, como se uerá en su lugar, y antepuestos a las posposiçiones, como se uerá en la forma siguiente: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |morfo = | ||
+ | <toggledisplay> | ||
+ | * [[muyska|muysca]] // [[boza]] | ||
+ | * [[muyska|muysca]] [[zynak|zynac]] (sinaka) [[a-|a]][[biza(2)|bizy]][[-ne|ne]] | ||
+ | * [[hycha|Hycha]] - [[chie|Chie]] | ||
+ | * [[mue|Mue]] - [[mie|Mie]] | ||
+ | * [[sisy|Sisy]] - [[sisy|Sisy]] | ||
+ | * [[ysy|Ysy]] - [[ysy|Ysy]] | ||
+ | * [[asy|Asy]] - [[asy|Asy]] | ||
+ | * [[z-|Ze]] - [[chi-|Chi]] | ||
+ | * [[um-|Vm]] - [[mi-|Mi]] | ||
+ | * [[a-|A]] - [[a-|Asy]] | ||
+ | </toggledisplay> | ||
}} | }} |
Revisión del 17:11 26 mar 2010
CAPÍTULO 4°: DEL PRONOMBRE
Dos maneras ay de pronombres: vnos que significan por sí solos, a los quales por eso llamaremos substantibos, y otros que no significan por sí solos, si no, juntos con el nombre, verbo, partiçipio o pospoçiçión, a los quales por eso llamaremos pronombres adjetiuos, y todos ellos son yndeclinables.
Pronombres sustantiuos
Hycha, yo |
Chie, nosotros |
Pronombres adiasentes
Ze, yo |
Chi, nosotros |
Referencias
- ↑ Lematización realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez & Torres. Transcripción Raro Manuscrito 158 BNC. ICANH. 2014. Esta lematización se realizó gracias al apoyo del Instituto Colombiano de Antropología e Historia.
- ↑ Fotografía tomada del R.M. 158 de la Biblioteca Nacional de Colombia, gracias a la colaboración de su Coordinador de Colecciones y Servicios.