(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 8v |siguiente = fol 9v |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }}) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | - | + | == <center>B</center> == |
+ | |||
+ | Bahear = '''Abusuansuca'''. | ||
+ | |||
+ | Baho = '''Buscan'''. | ||
+ | |||
+ | Balza = '''Zinne'''. | ||
+ | |||
+ | Balesero = '''Zinne quisca'''./. '''Zinnenyquy''' el que que la guarda. El dueño de la balsa - '''Azinnegue''' | ||
+ | |||
+ | Bambonear = '''Iquy zemuynguansuca'''. | ||
+ | |||
+ | Bañarse = '''Zosqua'''. | ||
+ | |||
+ | Bañar a otro = '''Zemosqua'''. Pretérito '''zemo'''. imp. | ||
+ | |||
+ | Barba = '''Quinua'''. los pelos = '''quyhye'''. | ||
+ | |||
+ | Barbado = '''Quyhyequyn'''. | ||
+ | |||
+ | Barbax = '''Quyhyezegasqua'''./. '''Vacanysqua'''. | ||
+ | |||
+ | Barbacoca = '''Puyne'''. | ||
+ | |||
+ | Barranco = '''Cata'''. Barranquillo = '''Siqua'''./. '''Gocha'''. | ||
+ | |||
+ | Barrer = '''Zemaha zysuca'''. | ||
+ | |||
+ | Basura = '''Quypquaga'''. | ||
+ | |||
+ | Barriga = '''Ie'''. | ||
+ | |||
+ | Barro, todo = '''Usua'''./. '''Une'''. | ||
+ | |||
+ | Barro de olleros = '''Tybso'''. | ||
+ | |||
+ | Barro de rostro = '''Suhusua'''. | ||
+ | |||
+ | Bastimento = '''Ie'''. | ||
+ | |||
+ | Batir los dientes = '''Isica zebquynasuca''' | ||
+ | |||
+ | Batirse los dientes = '''Isica zaquynansuca'''. | ||
+ | |||
+ | Baptizar = '''Suequebgasqua'''. | ||
+ | |||
+ | Baxar = '''Guas zemisqua'''. | ||
+ | |||
+ | Baxar otra cosa = '''Guas'''. ./. '''Guanbtasqua'''./. '''Guasbzasqua'''. | ||
+ | |||
+ | Baxar el cuerpo, encorbándose = '''Iosque izasqua'''./. '''Unque izasqua'''. | ||
+ | |||
+ | Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = '''lischy zosqua'''. pretérito '''zouy'''. imp. '''iocu'''. | ||
+ | |||
+ | Bxar la cabeza = '''Izysquy hischy zebiosqua'''. | ||
+ | |||
+ | Baxa cosa vil = '''Vahaque muysca'''./. '''Bahaquegua chaguasqua''', aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio./. '''Muysca chiesa'''./. '''Obachie magueza'''.- Azia abajo = '''Guasa'''. | ||
+ | |||
+ | Bazo parte del asadura = '''Chahaoa'''. | ||
+ | |||
+ | Bella cosa, id est, mala = '''Achuenza'''./. '''Micata'''. | ||
+ | |||
+ | Berruga = '''Hyza'''. | ||
+ | |||
+ | Besar = '''Zemuysquysuca'''. No es proprio, ni ellos tenían esa acción de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem. | ||
}} | }} |
Revisión del 18:03 2 nov 2009
Bahear = Abusuansuca.
Baho = Buscan.
Balza = Zinne.
Balesero = Zinne quisca./. Zinnenyquy el que que la guarda. El dueño de la balsa - Azinnegue
Bambonear = Iquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zosqua.
Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp.
Barba = Quinua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbax = Quyhyezegasqua./. Vacanysqua.
Barbacoca = Puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Siqua./. Gocha.
Barrer = Zemaha zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = Ie.
Barro, todo = Usua./. Une.
Barro de olleros = Tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Isica zebquynasuca
Batirse los dientes = Isica zaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = Guas zemisqua.
Baxar otra cosa = Guas. ./. Guanbtasqua./. Guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbándose = Iosque izasqua./. Unque izasqua.
Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = lischy zosqua. pretérito zouy. imp. iocu.
Bxar la cabeza = Izysquy hischy zebiosqua.
Baxa cosa vil = Vahaque muysca./. Bahaquegua chaguasqua, aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio./. Muysca chiesa./. Obachie magueza.- Azia abajo = Guasa.
Bazo parte del asadura = Chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza./. Micata.
Berruga = Hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenían esa acción de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem.Bahear = Abusuansuca.
Baho = Buscan.
Balza = Zinne.
Balesero = Zinne quisca./. Zinnenyquy el que que la guarda. El dueño de la balsa - Azinnegue
Bambonear = Iquy zemuynguansuca.
Bañarse = Zosqua.
Bañar a otro = Zemosqua. Pretérito zemo. imp.
Barba = Quinua. los pelos = quyhye.
Barbado = Quyhyequyn.
Barbax = Quyhyezegasqua./. Vacanysqua.
Barbacoca = Puyne.
Barranco = Cata. Barranquillo = Siqua./. Gocha.
Barrer = Zemaha zysuca.
Basura = Quypquaga.
Barriga = Ie.
Barro, todo = Usua./. Une.
Barro de olleros = Tybso.
Barro de rostro = Suhusua.
Bastimento = Ie.
Batir los dientes = Isica zebquynasuca
Batirse los dientes = Isica zaquynansuca.
Baptizar = Suequebgasqua.
Baxar = Guas zemisqua.
Baxar otra cosa = Guas. ./. Guanbtasqua./. Guasbzasqua.
Baxar el cuerpo, encorbándose = Iosque izasqua./. Unque izasqua.
Baxar el cuerpo humillándose, agachándose, haciendo reverencia = lischy zosqua. pretérito zouy. imp. iocu.
Bxar la cabeza = Izysquy hischy zebiosqua.
Baxa cosa vil = Vahaque muysca./. Bahaquegua chaguasqua, aunque sea viejo, lo dicen por menosprecio./. Muysca chiesa./. Obachie magueza.- Azia abajo = Guasa.
Bazo parte del asadura = Chahaoa.
Bella cosa, id est, mala = Achuenza./. Micata.
Berruga = Hyza.
Besar = Zemuysquysuca. No es proprio, ni ellos tenían esa acción de besar, ni en buena, ni mala parte, sino propter propinquitatem.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.