(Página nueva: {{trascripcion_2923 |seccion = |anterior = fol 9r |siguiente = fol 10r |foto = Manuscrito_2923_BPRM_2r.jpg |texto = --- Realiza la trasncripción aquí --- }}) |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | + | Se toma la action de oler por besar; pero no todos lo entenderán: unde fuit, que diciéndole a un yndio que le besase a un viejo la mano, con estas palabras '''ayta yscu''', en lugar de besarle la mano se la olió, y así para que se diga clero, se dirá asi = '''Ipquavie zequyhyca''', '''yn'''./. '''Ybanbzasqua'''./. '''Zemnysqua'''./. '''Bquysqua chipuyquy'''./. Alia similla. | |
+ | |||
+ | Beeber = '''Zebiohoysuca'''. imp. '''iotu''', '''maiota'''. | ||
+ | |||
+ | Bebedor = '''Abiohotan mague'''. | ||
+ | |||
+ | Bebida = '''Biohoty'''. | ||
+ | |||
+ | Begiga de la orina = '''Yxugue'''. | ||
+ | |||
+ | Bisaguelo = '''Guexica paba'''. | ||
+ | |||
+ | Bisabuela = '''Cacaguaia'''. | ||
+ | |||
+ | Bisabuela, subiendo siempre por lirica mugeril = '''Gueheza'''. | ||
+ | |||
+ | Bisnieto, o Bisnieta = '''Chune chuta'''. | ||
+ | |||
+ | Biudo = '''Aguibgye'''. | ||
+ | |||
+ | Buida = '''Asahaoabgye'''. | ||
+ | |||
+ | Bixa = '''Zica'''. – Embijarse = '''Zica zumaque bzasqua'''./. '''Zemnysqua'''. | ||
+ | |||
+ | Bienes, hacienda cosa sufa = '''Zipqua, mipqua. epqua'''./. '''Zipqua zata''', '''mipquamata''', '''epqua ata'''./. '''Zipqua zuaca''', '''mipqua umguaca''', '''epquaguaca'''. | ||
+ | |||
+ | Bien adverbio = '''Choque'''. | ||
+ | |||
+ | Blanco = '''Pquy hyxio'''./. '''Apguy hyzynnmague'''. | ||
+ | |||
+ | Emblanquearse = '''Apquy hy zynsuca'''. | ||
+ | |||
+ | Blanda cosa = '''Hay sien mague'''./. '''Hysico'''./. Cosa bien mosida = '''Asuscan mague''', vel, '''aguantan mague'''. | ||
+ | |||
+ | Blandear la lanza, o cosa semejante = '''Yquy btytysuca'''. | ||
+ | |||
+ | Blandearse así = '''Achihiquansuca'''. | ||
+ | |||
+ | Bledo yerba = '''Tymanca'''./. '''subaca'''. | ||
+ | |||
+ | Boca = '''Puyhyca'''. | ||
+ | |||
+ | Boca del estómago = '''Fibgue'''. La paletilla se llama '''tybsica''',/. '''tybquyne'''. | ||
+ | |||
+ | Bocados echar = '''Zemonsuca'''. | ||
+ | |||
+ | Bofes = '''Fumy'''./. '''Husquy'''. | ||
+ | |||
+ | Bogar balla con palos y poco agua = '''Zinne zebgyisuca'''-tirando = '''Zinne zebsuhusqua'''. | ||
+ | |||
+ | Bogar haviendo mucho agua = '''Zinne zemihisqua''' pretérito. | ||
}} | }} |
Revisión del 18:37 2 nov 2009
Beeber = Zebiohoysuca. imp. iotu, maiota.
Bebedor = Abiohotan mague.
Bebida = Biohoty.
Begiga de la orina = Yxugue.
Bisaguelo = Guexica paba.
Bisabuela = Cacaguaia.
Bisabuela, subiendo siempre por lirica mugeril = Gueheza.
Bisnieto, o Bisnieta = Chune chuta.
Biudo = Aguibgye.
Buida = Asahaoabgye.
Bixa = Zica. – Embijarse = Zica zumaque bzasqua./. Zemnysqua.
Bienes, hacienda cosa sufa = Zipqua, mipqua. epqua./. Zipqua zata, mipquamata, epqua ata./. Zipqua zuaca, mipqua umguaca, epquaguaca.
Bien adverbio = Choque.
Blanco = Pquy hyxio./. Apguy hyzynnmague.
Emblanquearse = Apquy hy zynsuca.
Blanda cosa = Hay sien mague./. Hysico./. Cosa bien mosida = Asuscan mague, vel, aguantan mague.
Blandear la lanza, o cosa semejante = Yquy btytysuca.
Blandearse así = Achihiquansuca.
Bledo yerba = Tymanca./. subaca.
Boca = Puyhyca.
Boca del estómago = Fibgue. La paletilla se llama tybsica,/. tybquyne.
Bocados echar = Zemonsuca.
Bofes = Fumy./. Husquy.
Bogar balla con palos y poco agua = Zinne zebgyisuca-tirando = Zinne zebsuhusqua.
Bogar haviendo mucho agua = Zinne zemihisqua pretérito.Beeber = Zebiohoysuca. imp. iotu, maiota.
Bebedor = Abiohotan mague.
Bebida = Biohoty.
Begiga de la orina = Yxugue.
Bisaguelo = Guexica paba.
Bisabuela = Cacaguaia.
Bisabuela, subiendo siempre por lirica mugeril = Gueheza.
Bisnieto, o Bisnieta = Chune chuta.
Biudo = Aguibgye.
Buida = Asahaoabgye.
Bixa = Zica. – Embijarse = Zica zumaque bzasqua./. Zemnysqua.
Bienes, hacienda cosa sufa = Zipqua, mipqua. epqua./. Zipqua zata, mipquamata, epqua ata./. Zipqua zuaca, mipqua umguaca, epquaguaca.
Bien adverbio = Choque.
Blanco = Pquy hyxio./. Apguy hyzynnmague.
Emblanquearse = Apquy hy zynsuca.
Blanda cosa = Hay sien mague./. Hysico./. Cosa bien mosida = Asuscan mague, vel, aguantan mague.
Blandear la lanza, o cosa semejante = Yquy btytysuca.
Blandearse así = Achihiquansuca.
Bledo yerba = Tymanca./. subaca.
Boca = Puyhyca.
Boca del estómago = Fibgue. La paletilla se llama tybsica,/. tybquyne.
Bocados echar = Zemonsuca.
Bofes = Fumy./. Husquy.
Bogar balla con palos y poco agua = Zinne zebgyisuca-tirando = Zinne zebsuhusqua.
Bogar haviendo mucho agua = Zinne zemihisqua pretérito.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.