De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 10: Línea 10:
 
&nbsp;mos.<br>
 
&nbsp;mos.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Chieguɣ chiguitɣſûca''', vel '''chiguitaſû'''-<br>
+
'''Chieguɣ chiguitɣſûca''', ''vel'' '''chiguitaſû'''-<br>
 
&nbsp;'''ca'''.<br>
 
&nbsp;'''ca'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.<br>
 
V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Mieguɣ miguitɣſûca''', vel '''miguitaſuca'''.<br>
+
'''Mieguɣ miguitɣſûca''', ''vel'' '''miguitaſuca'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-<br>
 
Aquellos ſon los que açotan, ô açota-<br>
 
&nbsp;uan.<br>
 
&nbsp;uan.<br>
 
<br>
 
<br>
'''Anabiʒhaguɣ guitɣſûca''', vel '''guitaſûca'''.<br>
+
'''Anabiʒhaguɣ guitɣſûca''', ''vel'' '''guitaſûca'''.<br>
 
<br>
 
<br>
 
<center><h5>''De præterito''.</h5>
 
<center><h5>''De præterito''.</h5>

Revisión del 19:37 7 feb 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
50

N. ſomos los que açotamos, ô açotaua-
 mos.

Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
 ca.

V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.

Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſuca.

Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
 uan.

Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.

De præterito.
SINGVLAR.


Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguɣ cħaguitâ.

G2    Tu
Lematización[1]
50

N. ſomos los que açotamos, ô açotaua-
 mos.

Chieguɣ chiguitɣſûca, vel chiguitaſû-
 ca.

V. ſoys los que açotays, ô açotauadeys.

Mieguɣ miguitɣſûca, vel miguitaſuca.

Aquellos ſon los que açotan, ô açota-
 uan.

Anabiʒhaguɣ guitɣſûca, vel guitaſûca.

De præterito.
SINGVLAR.


Yo ſoy el que vbe, ô auia açotado.
Hɣcħaguɣ cħaguitâ.

G2    Tu
Fotografía[2]
Arte095.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.