De Muysc cubun - Lengua Muisca

m
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion_lugo
 
{{trascripcion_lugo
 
|seccion =  
 
|seccion =  
|anterior = Pag_103
+
|anterior = fol 54r
|siguiente = Pag_105
+
|siguiente = fol 55r
|foto = Arte104.jpg
+
|foto = Gramatica_Lugo_54v.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
  

Revisión del 01:30 27 abr 2014

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

N. no, &c.
V. no, &c.
A. no. &c.

Chibqɣʒhînga.
Mibqɣʒhînga.
Abqɣʒhînga.

No tiene futuro perfecto.


S. IMPERA-
TIVO.


El præʃente de imperatiuo es
ʃemejante al futuro imperfec-
to, de indicatiuo modo: ʃal-
uo que no vʃaremos de la
primera perʃona de
ambos numeros.

Futuro.


Eʃte
Lematización[1]

N. no, &c.
V. no, &c.
A. no. &c.

Chibqɣʒhînga.
Mibqɣʒhînga.
Abqɣʒhînga.

No tiene futuro perfecto.


S. IMPERA-
TIVO.


El præʃente de imperatiuo es
ʃemejante al futuro imperfec-
to, de indicatiuo modo: ʃal-
uo que no vʃaremos de la
primera perʃona de
ambos numeros.

Futuro.


Eʃte
Fotografía[2]
Gramatica Lugo 54v.jpg


Referencias

  1. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
  2. Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.