Línea 10: | Línea 10: | ||
tiuo que denotare mouimien[-]<br> | tiuo que denotare mouimien[-]<br> | ||
to de lugar, como vine deſ-<br> | to de lugar, como vine deſ-<br> | ||
− | de la plaça, diremos '''plaça, | + | de la plaça, diremos '''plaça, nyn'''<br> |
− | '''xi, ʒhɣhuqɣ'''.<br> | + | '''xi<ref>En el volumen de la Universidad del Rosario, la "y" está en un formato diferente.</ref>, ʒhɣhuqɣ'''.<br> |
El lugar por donde paſſa-<br> | El lugar por donde paſſa-<br> | ||
mos, ſe pone en ablatiuo, añi-<br> | mos, ſe pone en ablatiuo, añi-<br> | ||
Línea 19: | Línea 19: | ||
uo tiene eſte romance, por, co[-]<br> | uo tiene eſte romance, por, co[-]<br> | ||
mo paſſe por la plaça, diremos<br> | mo paſſe por la plaça, diremos<br> | ||
− | ''' | + | '''placanʒhɣmi'''<ref>Muy probablemente, "pla'''ç'''anʒhɣmi".</ref>, o '''plaças ʒhi'''-<br> |
− | '''mi'''.<br> | + | '''mi'''<ref>Muy probablemente, "plaças ʒh'''ɣ'''//mi".</ref>.<br> |
El inſtrumento ſe pone en<br> | El inſtrumento ſe pone en<br> | ||
ablatiuo cõ eſta prepoſicion,<br> | ablatiuo cõ eſta prepoſicion,<br> |
Revisión del 14:31 9 sep 2010
deſde anda ſiempre cõ el abla-
tiuo que denotare mouimien[-]
to de lugar, como vine deſ-
de la plaça, diremos plaça, nyn
xi[1] , ʒhɣhuqɣ.
El lugar por donde paſſa-
mos, ſe pone en ablatiuo, añi-
diendo al termino del tal a-
blatiuo, vna de eſtas letras,
n. o. s. y entonces el tal ablati-
uo tiene eſte romance, por, co[-]
mo paſſe por la plaça, diremos
placanʒhɣmi[2] , o plaças ʒhi-
mi[3] .
El inſtrumento ſe pone en
ablatiuo cõ eſta prepoſicion,
bhôʒhâ, como con el cuchi-[4]
deſde anda ſiempre cõ el abla-
tiuo que denotare mouimien[-]
to de lugar, como vine deſ-
de la plaça, diremos plaça, nyn
xi[1] , ʒhɣhuqɣ.
El lugar por donde paſſa-
mos, ſe pone en ablatiuo, añi-
diendo al termino del tal a-
blatiuo, vna de eſtas letras,
n. o. s. y entonces el tal ablati-
uo tiene eſte romance, por, co[-]
mo paſſe por la plaça, diremos
placanʒhɣmi[2] , o plaças ʒhi-
mi[3] .
El inſtrumento ſe pone en
ablatiuo cõ eſta prepoſicion,
bhôʒhâ, como con el cuchi-[4]
Referencias
- ↑ En el volumen de la Universidad del Rosario, la "y" está en un formato diferente.
- ↑ Muy probablemente, "plaçanʒhɣmi".
- ↑ Muy probablemente, "plaças ʒhɣ//mi".
- ↑ En el original, "cuehi-".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.