Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | Se toma la action de oler por besar; pero no todos lo entenderán: unde fuit, que diciéndole a un yndio que le besase a un viejo la mano, con estas palabras '''ayta yscu''', en lugar de besarle la mano se la olió, y así para que se diga clero, se dirá asi = '''Ipquavie zequyhyca''', '''yn'''./. '''Ybanbzasqua'''./. '''Zemnysqua'''./. '''Bquysqua chipuyquy'''./. Alia similla. | + | Se toma la action de oler por besar; pero no todos lo entenderán: ''unde fuit'', que diciéndole a un yndio que le besase a un viejo la mano, con estas palabras '''ayta yscu''', en lugar de besarle la mano se la olió, y así para que se diga clero, se dirá asi = '''Ipquavie zequyhyca''', '''yn'''./. '''Ybanbzasqua'''./. '''Zemnysqua'''./. '''Bquysqua chipuyquy'''./. Alia similla. |
Beeber = '''Zebiohoysuca'''. imp. '''iotu''', '''maiota'''. | Beeber = '''Zebiohoysuca'''. imp. '''iotu''', '''maiota'''. | ||
Línea 38: | Línea 38: | ||
Emblanquearse = '''Apquy hy zynsuca'''. | Emblanquearse = '''Apquy hy zynsuca'''. | ||
− | Blanda cosa = '''Hay sien mague'''./. '''Hysico'''./. Cosa bien mosida = '''Asuscan mague''', vel, '''aguantan mague'''. | + | Blanda cosa = '''Hay sien mague'''./. '''Hysico'''./. Cosa bien mosida = '''Asuscan mague''', ''vel'', '''aguantan mague'''. |
Blandear la lanza, o cosa semejante = '''Yquy btytysuca'''. | Blandear la lanza, o cosa semejante = '''Yquy btytysuca'''. |
Revisión del 21:33 16 nov 2009
Beeber = Zebiohoysuca. imp. iotu, maiota.
Bebedor = Abiohotan mague.
Bebida = Biohoty.
Begiga de la orina = Yxugue.
Bisaguelo = Guexica paba.
Bisabuela = Cacaguaia.
Bisabuela, subiendo siempre por lirica mugeril = Gueheza.
Bisnieto, o Bisnieta = Chune chuta.
Biudo = Aguibgye.
Buida = Asahaoabgye.
Bixa = Zica. – Embijarse = Zica zumaque bzasqua./. Zemnysqua.
Bienes, hacienda cosa sufa = Zipqua, mipqua. epqua./. Zipqua zata, mipquamata, epqua ata./. Zipqua zuaca, mipqua umguaca, epquaguaca.
Bien adverbio = Choque.
Blanco = Pquy hyxio./. Apguy hyzynnmague.
Emblanquearse = Apquy hy zynsuca.
Blanda cosa = Hay sien mague./. Hysico./. Cosa bien mosida = Asuscan mague, vel, aguantan mague.
Blandear la lanza, o cosa semejante = Yquy btytysuca.
Blandearse así = Achihiquansuca.
Bledo yerba = Tymanca./. subaca.
Boca = Puyhyca.
Boca del estómago = Fibgue. La paletilla se llama tybsica,/. tybquyne.
Bocados echar = Zemonsuca.
Bofes = Fumy./. Husquy.
Bogar balla con palos y poco agua = Zinne zebgyisuca-tirando = Zinne zebsuhusqua.
Bogar haviendo mucho agua = Zinne zemihisqua pretérito.Beeber = Zebiohoysuca. imp. iotu, maiota.
Bebedor = Abiohotan mague.
Bebida = Biohoty.
Begiga de la orina = Yxugue.
Bisaguelo = Guexica paba.
Bisabuela = Cacaguaia.
Bisabuela, subiendo siempre por lirica mugeril = Gueheza.
Bisnieto, o Bisnieta = Chune chuta.
Biudo = Aguibgye.
Buida = Asahaoabgye.
Bixa = Zica. – Embijarse = Zica zumaque bzasqua./. Zemnysqua.
Bienes, hacienda cosa sufa = Zipqua, mipqua. epqua./. Zipqua zata, mipquamata, epqua ata./. Zipqua zuaca, mipqua umguaca, epquaguaca.
Bien adverbio = Choque.
Blanco = Pquy hyxio./. Apguy hyzynnmague.
Emblanquearse = Apquy hy zynsuca.
Blanda cosa = Hay sien mague./. Hysico./. Cosa bien mosida = Asuscan mague, vel, aguantan mague.
Blandear la lanza, o cosa semejante = Yquy btytysuca.
Blandearse así = Achihiquansuca.
Bledo yerba = Tymanca./. subaca.
Boca = Puyhyca.
Boca del estómago = Fibgue. La paletilla se llama tybsica,/. tybquyne.
Bocados echar = Zemonsuca.
Bofes = Fumy./. Husquy.
Bogar balla con palos y poco agua = Zinne zebgyisuca-tirando = Zinne zebsuhusqua.
Bogar haviendo mucho agua = Zinne zemihisqua pretérito.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.