Línea 20: | Línea 20: | ||
Pasarse el día, ò tiempo etc. '''Suas ai amisqua./. Chiges amisqua''' pásesenos. | Pasarse el día, ò tiempo etc. '''Suas ai amisqua./. Chiges amisqua''' pásesenos. | ||
− | Pasar entre renglones = '''Gannyquybtasqua'''. Vide in additione. | + | Pasar entre renglones = '''Gannyquybtasqua'''. Vide in ''additione''. |
Pasarse entre renglones = '''Gannyquy zemasqua'''. | Pasarse entre renglones = '''Gannyquy zemasqua'''. | ||
Línea 34: | Línea 34: | ||
Pájaro = '''Sueguanna./. Sue'''. | Pájaro = '''Sueguanna./. Sue'''. | ||
− | Peze = Gua. Pescadillo pequeño = '''Guapquyhyza.’''' | + | Peze = '''Gua'''. Pescadillo pequeño = '''Guapquyhyza.’''' |
Pece capitán = '''Gua muyhyca'''. | Pece capitán = '''Gua muyhyca'''. | ||
− | Pedaço = '''Sacan'''./. Maque. este es sobra, id est, '''etago'''. | + | Pedaço = '''Sacan'''./. '''Maque'''. este es sobra, ''id est'', '''etago'''. |
Pedir = '''Zenzisqua''', o preguntar. imp. '''ziu'''. | Pedir = '''Zenzisqua''', o preguntar. imp. '''ziu'''. | ||
Línea 45: | Línea 45: | ||
me la pega a mí./. '''Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha'''. | me la pega a mí./. '''Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha'''. | ||
− | Pegárseme = '''Cha''' as avihi '''bynsuca''', neutro correlativo deste-item | + | Pegárseme = '''Cha''' as avihi '''bynsuca''', neutro correlativo deste-''item'' |
− | '''chahas | + | '''chahas abqui histan sucaa'''./. '''Cha han azasqua'''./. '''Chahan anysqua'''. |
Pegalle la enfermedad = '''Iu yquybtasqua'''. | Pegalle la enfermedad = '''Iu yquybtasqua'''. |
Revisión del 05:24 21 nov 2009
xiesin zansuca est viceversa.
Pasar el río de parte à parte encima de la balsa = Zynegyq’ xie unzansuca.
Pasar a uno de parte a parte = Achicha aibtasqua.
Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = Achicha ai amisqua.
Pasar de otra cosa = Zeges amisqua./. Zeges abcasqua.
Pasarse el día, ò tiempo etc. Suas ai amisqua./. Chiges amisqua pásesenos.
Pasar entre renglones = Gannyquybtasqua. Vide in additione.
Pasarse entre renglones = Gannyquy zemasqua.
Pasearse de aquí por allí = Asysysy zepquasqua.
Pasito = Hischahaana../. Chahuâna.
Pasado mañana = Moza.
Pato = Suumne.
Pájaro = Sueguanna./. Sue.
Peze = Gua. Pescadillo pequeño = Guapquyhyza.’
Pece capitán = Gua muyhyca.
Pedaço = Sacan./. Maque. este es sobra, id est, etago.
Pedir = Zenzisqua, o preguntar. imp. ziu.
Pegar una cosa à otra = Yszemihibysuca; chaas amihibysuca. [al margen izquierdo: chanacagymne mague, cosa pegajosa]. me la pega a mí./. Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha.
Pegárseme = Cha as avihi bynsuca, neutro correlativo deste-item chahas abqui histan sucaa./. Cha han azasqua./. Chahan anysqua.
Pegalle la enfermedad = Iu yquybtasqua.
Pegar fuego à otra cosa = Gata yquybtasqua.
Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = Chahasabusqua. pretérito abuquy./. Chahas amasqua. pretérito amaquy.
Peine = Cuhuza.
Peinar = Cuhuza bohoza zyeguasbtasqua.
Pelar = Zeguahachysuca.
Pelear = Zecasqua./. Caque zebquysqua – Xie bohoza zecan gabe? Con quién tengo de pelear? ichihizagosqua.
Pelear en la guerra = Zesabagosqua.
Pelea = Caque./. Chyzago, pelea de manos.
Pellejo = Hoca.
Pellizcar = Zebsohozasuca./. Zemaba hanuhannsuca, imperativo banu.xiesin zansuca est viceversa.
Pasar el río de parte à parte encima de la balsa = Zynegyq’ xie unzansuca.
Pasar a uno de parte a parte = Achicha aibtasqua.
Pasarle el instrumento, ó la cosa de parte à parte = Achicha ai amisqua.
Pasar de otra cosa = Zeges amisqua./. Zeges abcasqua.
Pasarse el día, ò tiempo etc. Suas ai amisqua./. Chiges amisqua pásesenos.
Pasar entre renglones = Gannyquybtasqua. Vide in additione.
Pasarse entre renglones = Gannyquy zemasqua.
Pasearse de aquí por allí = Asysysy zepquasqua.
Pasito = Hischahaana../. Chahuâna.
Pasado mañana = Moza.
Pato = Suumne.
Pájaro = Sueguanna./. Sue.
Peze = Gua. Pescadillo pequeño = Guapquyhyza.’
Pece capitán = Gua muyhyca.
Pedaço = Sacan./. Maque. este es sobra, id est, etago.
Pedir = Zenzisqua, o preguntar. imp. ziu.
Pegar una cosa à otra = Yszemihibysuca; chaas amihibysuca. [al margen izquierdo: chanacagymne mague, cosa pegajosa]. me la pega a mí./. Chahas abquihistasuca. Hanabzasqua./. Cha.
Pegárseme = Cha as avihi bynsuca, neutro correlativo deste-item chahas abqui histan sucaa./. Cha han azasqua./. Chahan anysqua.
Pegalle la enfermedad = Iu yquybtasqua.
Pegar fuego à otra cosa = Gata yquybtasqua.
Pegarse muchos animales grandes, o pequeños = Chahasabusqua. pretérito abuquy./. Chahas amasqua. pretérito amaquy.
Peine = Cuhuza.
Peinar = Cuhuza bohoza zyeguasbtasqua.
Pelar = Zeguahachysuca.
Pelear = Zecasqua./. Caque zebquysqua – Xie bohoza zecan gabe? Con quién tengo de pelear? ichihizagosqua.
Pelear en la guerra = Zesabagosqua.
Pelea = Caque./. Chyzago, pelea de manos.
Pellejo = Hoca.
Pellizcar = Zebsohozasuca./. Zemaba hanuhannsuca, imperativo banu.
Referencias
- ↑ Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
- ↑ Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.