De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 18: Línea 18:
 
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''./. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
 
Encorbar alguna cosa = '''Zemo hetasuca'''./. '''Ichiquasuca''',/. '''Bsohobasuca'''.
  
Encosrbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. ''Item''. '''Asohobansuca'''./. '''Achi quansuca'''.
+
Encorbarse neutro = '''Abe hetansuca'''. ''Item''. '''Asohobansuca'''./. '''Achi quansuca'''.
  
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.
 
Encogerse = '''Huquy isusqua'''. imp. '''huquy asuca'''.

Revisión del 06:04 17 may 2010

se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga./. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy./. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca./. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encorbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca./. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang./. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua./. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque./. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua./. Zemnysqua.
Lematización[1]
se encargan. Puédese poner el precedente verbo solo ò acompañado con otro, ut in ejemplo sequenti: mahac bquy by nyn gabia quynyn ynga./. Bquy bys bis iquy nynga, se lo encargaré. Impo yquy quybu iaicu. El verbo general, entiéndese haviendo de enviarla, de encargar cualquier cosa es = Huque Zeminasuca. –ie hoque zeminas maní – ya se lo encargué y lo llevo atiam significat enviar. Hoque inaio.

Encender = Zeb gynasuca – impo gyno, magynasa.

Encerrar = Hui btasqua.

Encima = Asana, agyna,agyca, afihistana.

Enclavar = Yquy./. Ysbgyunsuca.

Encorbar alguna cosa = Zemo hetasuca./. Ichiquasuca,/. Bsohobasuca.

Encorbarse neutro = Abe hetansuca. Item. Asohobansuca./. Achi quansuca.

Encogerse = Huquy isusqua. imp. huquy asuca.

Encomiendas dar = Yquy hasqua sipqua zebgasqua. v.g. dalde à Pedro mis encomiendas = Pedroc haspqua sipqua mganga. Item significat encomiendas embiar. v.g. Pedro te envía encomiendas = Pedro haspqua sipqua nohogue.

Encontrarse con otro-imp. Ynaiasu. Encontraos. Yn Chiang./. Ubas chiquynsuca. imp. Ubasaquysu.

Encresparse = Acotansuca. Cota, cosa crespa.

Enderezar lo tuerto = Pquihizuque bzasqua./. Zesbzasqua.

Endulzarse = Abasyn suca.

Endurecerse = Acamensuca.

Enemigo = Saba.

Enfadar = Zuhuque./. Chahan abcuisuca-me enfada- Addio

Enfermedad = .- Enfermo = Iüsuca.

Enfermizo, achaquoso = Iuquyn.

Enfermar = Iuchaha camisca- Pegóseme su enfermedad = Iuchahan anyquy.

Enfermo estar = Ziusuca.

Empeorar en la enfermedad = Hischaque chabtasqua.

Enflaquecerse = Ixitynsuca.

Enfriarse = Hichuque zegasqua.

Engañar = Agotaque btasqua./. Zemnysqua.


Referencias

  1. Realizada manualmente por Diego F. Gómez.
  2. Fotografía original en la Real Biblioteca de Palacio.