m (Texto reemplaza - 'ƴ' a 'ɤ') |
|||
Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|141}} | {{der|141}} | ||
− | '''qɣ ma guêuca, ʒhɣ pecado'''<br> | + | '''qɣ ma guêuca<ref>En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la última "u" aparece tachada. Sugiriendo "guêca" en lugar de "guêuca".</ref>, ʒhɣ pecado'''<br> |
− | '''puɣnuca, cħuenʒha ghuâica'''<br> | + | '''puɣnuca, ʒhuenʒha<ref>En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la primera "ʒh" fue corregida por una "cħ". Sugiriendo "cħuenʒha" en lugar de "ʒhuenʒha".</ref> ghuâica'''<br> |
'''cħaqɤyâ, cħaguʒhâ, ʒhɣ puɤ-'''<br> | '''cħaqɤyâ, cħaguʒhâ, ʒhɣ puɤ-'''<br> | ||
'''qɣn cħatayà, confeſſar ʒhɣb-'''<br> | '''qɣn cħatayà, confeſſar ʒhɣb-'''<br> | ||
Línea 20: | Línea 20: | ||
'''poſtolos, San Pedro, San Pa-'''<br> | '''poſtolos, San Pedro, San Pa-'''<br> | ||
'''blo, apquâs ſantos pquɣnu-'''<br> | '''blo, apquâs ſantos pquɣnu-'''<br> | ||
− | '''ca, aobanâ cħuenʒhâ, guaɣ-'''<br> | + | '''ca<ref>En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la "q" está tachada. Sugiriendo "puɣnu-//ca" en lugar de "pquɣnu-//ca".</ref>, aobanâ cħuenʒhâ, guaɣ-'''<br> |
'''ca cħa qyɤa ʒhônuca a ap-'''<br> | '''ca cħa qyɤa ʒhônuca a ap-'''<br> | ||
'''qua aguʒhîngà, vm bhoʒhâ'''<br> | '''qua aguʒhîngà, vm bhoʒhâ'''<br> |
Revisión del 12:10 23 ene 2010
Texto en negrita
qɣ ma guêuca[1] , ʒhɣ pecado
puɣnuca, ʒhuenʒha[2] ghuâica
cħaqɤyâ, cħaguʒhâ, ʒhɣ puɤ-
qɣn cħatayà, confeſſar ʒhɣb-
qɣſquâ. Hɤcħaguɣ ʒhɣ puɣqɣ
guê. Hɣcha guy ʒhɣ puyqɣ
guê. Hɣcha guɣ ʒhɣ puyqɣ,
guê. Yſɣmpqauqɤ ʒhɣ Paba
Dios, ɤnga Santa Maria chi
guayà, San Miguêl Arcangel
San Ioan Bautiſta, Santos A-
poſtolos, San Pedro, San Pa-
blo, apquâs ſantos pquɣnu-
ca[3] , aobanâ cħuenʒhâ, guaɣ-
ca cħa qyɤa ʒhônuca a ap-
qua aguʒhîngà, vm bhoʒhâ
ɣnxi, Señor Padre, Dios,
qɣ ma guêuca[1] , ʒhɣ pecado
puɣnuca, ʒhuenʒha[2] ghuâica
cħaqɤyâ, cħaguʒhâ, ʒhɣ puɤ-
qɣn cħatayà, confeſſar ʒhɣb-
qɣſquâ. Hɤcħaguɣ ʒhɣ puɣqɣ
guê. Hɣcha guy ʒhɣ puyqɣ
guê. Hɣcha guɣ ʒhɣ puyqɣ,
guê. Yſɣmpqauqɤ ʒhɣ Paba
Dios, ɤnga Santa Maria chi
guayà, San Miguêl Arcangel
San Ioan Bautiſta, Santos A-
poſtolos, San Pedro, San Pa-
blo, apquâs ſantos pquɣnu-
ca[3] , aobanâ cħuenʒhâ, guaɣ-
ca cħa qyɤa ʒhônuca a ap-
qua aguʒhîngà, vm bhoʒhâ
ɣnxi, Señor Padre, Dios,
Referencias
- ↑ En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la última "u" aparece tachada. Sugiriendo "guêca" en lugar de "guêuca".
- ↑ En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la primera "ʒh" fue corregida por una "cħ". Sugiriendo "cħuenʒha" en lugar de "ʒhuenʒha".
- ↑ En el volumen que conserva la Universidad del Rosario, la "q" está tachada. Sugiriendo "puɣnu-//ca" en lugar de "pquɣnu-//ca".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.