De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 17: | Línea 17: | ||
<center>mo ''' gvitɣſûca''': el que '''aço-'''<br> | <center>mo ''' gvitɣſûca''': el que '''aço-'''<br> | ||
'''ta''', '''guitɣſûcaepqua''', del<br> | '''ta''', '''guitɣſûcaepqua''', del<br> | ||
− | que ''' | + | que '''àçota''', &c.<br> |
<br> | <br> | ||
<br> | <br> |
Revisión del 20:10 7 sep 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
88
TRATADO DEL
participio.
LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-
ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.
NO-
Lematización[1]
88
TRATADO DEL
participio.
LOs participios ſon los miſ-
mos que en la lengua Lati-
na, porque tienen la miſma di[-]
finiciõ, y ſe declinan como nõ[-]
bres, y deriuan de verbos, co-
ta, guitɣſûcaepqua, del
que àçota, &c.
NO-
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.