De Muysc cubun - Lengua Muisca

Línea 16: Línea 16:
 
''vel'' '''cħanɣca''', '''muecħanɣqɣ''' ''vel'' '''cħanɣca'''<br>
 
''vel'' '''cħanɣca''', '''muecħanɣqɣ''' ''vel'' '''cħanɣca'''<br>
 
'''aſcħaniqɣ''', ''vel'' '''cħanɣca''', '''xiſcħanɣqɣ''', ''vel''<br>
 
'''aſcħaniqɣ''', ''vel'' '''cħanɣca''', '''xiſcħanɣqɣ''', ''vel''<br>
'''cħanɣca''', '''ɣſe anɣkɣ''', ''vel'' '''cħanɣca''': Y<br>
+
'''cħanɣca''', '''ɣſcħanɣqɣ<ref>En el original, "ɣſc anɣqɣ".</ref>''', ''vel'' '''cħanɣca''': Y<br>
 
eſto es quando ſe haze demonſtracion,<br>
 
eſto es quando ſe haze demonſtracion,<br>
 
o relacion de coſas animadas, como '''hɣ'''-<br>
 
o relacion de coſas animadas, como '''hɣ'''-<br>
 
'''cħacħanɣqɣ''': yo miſmo, '''muecħanɣqɣ''',<br>
 
'''cħacħanɣqɣ''': yo miſmo, '''muecħanɣqɣ''',<br>
tu meſmo, '''aſcħanɣqɣ''': aquel meſmo,<br>
+
tu meſmo, '''Aſcħanɣqɣ''': aquel meſmo,<br>
 
'''xiſcħanɣqɣ''': este meſmo: '''ɣſcħanɣqɣ''',<br>
 
'''xiſcħanɣqɣ''': este meſmo: '''ɣſcħanɣqɣ''',<br>
 
eſſe meſmo Y eſto en entrambos nu-<br>
 
eſſe meſmo Y eſto en entrambos nu-<br>

Revisión del 13:35 11 feb 2010

Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà

Lematización[3]

 De lo dicho ſe infiere, que las figuras
de los pronombres ſon dos, ſimple, y
compueſta. Simple como hɣcħa, yo,
compueſta como hɣcħanɣqɣ[1] , yo meſ-
mo.

 Tambien dezimos hɣcħacħanɣqɣ
vel cħanɣca, muecħanɣqɣ vel cħanɣca
aſcħaniqɣ, vel cħanɣca, xiſcħanɣqɣ, vel
cħanɣca, ɣſcħanɣqɣ[2] , vel cħanɣca: Y
eſto es quando ſe haze demonſtracion,
o relacion de coſas animadas, como -
cħacħanɣqɣ: yo miſmo, muecħanɣqɣ,
tu meſmo, Aſcħanɣqɣ: aquel meſmo,
xiſcħanɣqɣ: este meſmo: ɣſcħanɣqɣ,
eſſe meſmo Y eſto en entrambos nu-
meros.

DECLINACION

del pronombre

Hɣcħà



Referencias

  1. En las erratas existe una entrada para corregir esta palabra, sin embargo, esta no es necesaria dado que la palabra a corregir se encuentra escrita de igual forma como aparece en las erratas. Ver erratas folio V recto, línea 4.
  2. En el original, "ɣſc anɣqɣ".
  3. Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.

Morfología

  1. hɣcħa
  2. hɣcħanɣqɣ
  3. hɣcħacħanɣqɣ - chanɣca
  4. muechanɣqɣ - chanɣca
  5. aſchaniqɣ - cħanɣca
  6. xiſchanɣqɣ - chanɣca
  7. ɣſe anɣkɣ - chanɣca
  8. cħacħanɣqɣ
  9. muecħanɣqɣ
  10. aſcħanɣqɣ
  11. xiſcħanɣqɣ
  12. ɣſcħanɣqɣ
  13. Hɣcħà