De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion_lugo | {{trascripcion_lugo | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = | + | |anterior = fol 65r |
− | |siguiente = | + | |siguiente = fol 66r |
− | |foto = | + | |foto = Gramatica_Lugo_65v.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 19:51 27 abr 2014
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?
Anabiʒhaguâ guitɣſûca?
Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?
Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?
Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
guitâ?
Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
do?
Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
tâ?
Aquel
Lematización[1]
Aquellos ſon los ʠ açotan, ô açotauan?
Anabiʒhaguâ guitɣſûca?
Vel Anabiʒhaguâ guitaſûca?
Circunloquios de præterito.
SINGVLAR.
Yo ſoy el que açote, ô vbe acotado?
Hɣcħaguâ ʒhɣguitɣ, vel hɣcħaguâ cħa-
guitâ?
Tu eres el que açotaſte, ô vbiſte açota-
do?
Muêgua vmguitɣ, vel Mueguâ magui-
tâ?
Aquel
Fotografía[2]
Referencias
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.