De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 11: | Línea 11: | ||
El que açota, ò açotaua.<br> | El que açota, ò açotaua.<br> | ||
<br> | <br> | ||
− | ''' | + | '''Guitɣſûca'''<ref>En el original, "'''Q'''uitɣſûca".</ref>, ''vel'' '''guitaſûca'''.<br> |
<br> | <br> | ||
<center><h5>''Participio de futuro''.</h5></center> | <center><h5>''Participio de futuro''.</h5></center> |
Revisión del 18:34 24 sep 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
Participio de preʃente.
El que açota, ò açotaua.
Guitɣſûca[1] , vel guitaſûca.
Participio de futuro.
El que ha de açotar.
Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.
EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.
SIN-
Lematización[2]
Participio de preʃente.
El que açota, ò açotaua.
Guitɣſûca[1] , vel guitaſûca.
Participio de futuro.
El que ha de açotar.
Guitɣnɣnga, vel guitanɣnûa.
EXEMPLO DE LA
tercera conjugacion.
Indicatiuo modo.
Tiempo preſente.
SIN-
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el original, "Quitɣſûca".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.