De Muysc cubun - Lengua Muisca
Línea 7: | Línea 7: | ||
<br> | <br> | ||
− | <center>''no, y aʃsi baʃtara preguntar lo'' | + | <center>''no, y aʃsi baʃtara preguntar lo''<br> |
− | ''que esta dicho, que con eʃto'' | + | ''que esta dicho, que con eʃto''<br> |
''entiende.''</center><br> | ''entiende.''</center><br> | ||
Revisión del 14:44 1 mar 2010
Descarga e instala la fuente "Lucida Console Muysccubun" para visualizar corretamente el contenido de la Gramática de Lugo
que esta dicho, que con eʃto
SEPTIMO MAN-
damiento.
1 Has hurtado alguna coſa?
2 Hurtaſte algo de alguna
Igleſia?
3 Has hurtado oro, ò algu-
na coſa de valor?
4 Has hurtado cauallos, ye-
guas, mulas, bueyes,
obejas,[1]
Lematización[2]
que esta dicho, que con eʃto
SEPTIMO MAN-
damiento.
1 Has hurtado alguna coſa?
2 Hurtaſte algo de alguna
Igleſia?
3 Has hurtado oro, ò algu-
na coſa de valor?
4 Has hurtado cauallos, ye-
guas, mulas, bueyes,
obejas,[1]
Fotografía[3]
Referencias
- ↑ En el volumen de la BLAA, en lugar de "obejas" aparece "o beſtias".
- ↑ Lematización morfológica realizada manualmente por Diego F. Gómez, usando como base a Gómez et Al. Transcripción Gramática de Lugo.
- ↑ Fotografía tomada de Fray Bernardo de Lugo. Gramatica en la Lengva General del Nvevo Reyno, llamada Mosca. Volumen de la Biblioteca Luis Ángel Arango, volumen del Instituto Caro y Cuervo (Gramática de Pasca), volumen de la Biblioteca Pública de Nueva York y facsímil del volumen de la Universidad del Rosario. Bogotá Colombia. 2004. Digitalizado por Jorge Yopasá Cárdenas.